欧阳修《读李翱文》原文及翻译

欧阳修《读李翱文》原文及翻译

  导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《读李翱文》原文及翻译。希望对大家有所帮助。

  原文

  予始读翱《复性书》三篇,曰:此《中庸》之义疏尔。智者识其性,当复中庸;愚者虽读此,不晓也,不作可焉。又读《与韩侍郎荐贤书》, 以谓翱穷时愤世无荐己者,故丁宁如此;使其得志,亦未必。然以韩为秦汉间好侠行义之一豪隽,亦善谕人者也。最后读《幽怀赋》,然后置书而叹叹已复读不自休恨翱不生于今不得与之交又恨予不得生翱时与翱上下其论也。

  凡昔翱一时人,有道而能文者莫若韩愈。愈尝有赋矣,不过羡二鸟之光荣,叹一饱之无时尔;推是心,使光荣而饱,则不复云矣。若翱独不然,其赋曰:“众嚣嚣而杂处兮,咸叹老而嗟卑;视予心之不然兮,虑行道之犹非。” 又怪神尧以一旅取天下,后世子孙不能以天下取河北,以为忧。呜呼,使时君子皆易其叹老嗟卑之心为翱所忧之心,则唐之天下岂有乱与亡哉!

  然翱幸不生今时,见今之事;则其忧又甚矣!奈何今之人不忧也?余行天下,见人多矣,脱有一人能如翱忧者,又皆贱远,与翱无异;其余光荣而饱者,一闻忧世之言,不以为狂人,则以为病痴子,不怒则笑之矣。呜呼,在位而不肯自忧,又禁他人使皆不得忧,可叹也夫!

  景祐三年十月十七日,欧阳修书。

  译文

  我开始读李翱的三篇《复性书》时,心里想:这不过是给《中庸》做的注释。聪明人理解“性”的含意,不读《复性书》也知道应当使“性”恢复到中庸;愚笨的人即使读了《复性书》,也不懂得这个道理,所以《复性书》不作也可以。又读他的《与韩侍郎荐贤书》,认为李翱只是时运不通而愤恨社会上没有推荐自己的人,因此反复述说求贤之事;假如他能得志,也未必这样。然而他把韩愈比作秦汉间好侠行义的一位豪杰之士,也算是善论人了。最后读了《幽怀赋》,然后放下书卷赞叹,赞叹后又读,不能停下来。遗憾的是李翱不生于今世,不能与他交往;又可惜自己没有出生在中唐,不能与他共同反复商讨他所提出的问题。

  以往与李翱同一时代的所有人,行仁义之道而善于作文的没有谁赶得上韩愈。韩愈曾经写过一篇赋,不过是羡慕两只鸟的荣耀,感叹还没吃上一顿饱饭罢了。推究韩愈的心理,假如让他光显荣耀、生活宽裕,那就不再感叹了。象李翱就不是这样。他的《幽怀赋》说:“众人喧哗而纷纷退隐,都感叹年老和地位卑下;内省自己的心却不是这样,只担心行圣人之道还有不足之处。”又诧异李渊能用一支军队取得天下,用全天下的力量收复河北,为此而忧虑。啊!假使当时的人们都改变他们的叹老嗟卑之心而代之以李翱的忧国之心,那么,唐的`天下哪能发生动乱和最终灭亡呢?

  然而李翱幸好没有出生在当今之世,看到今天发生的事情,那么他的忧虑更严重了。怎么今天的人不知忧虑呢!我在世上,见的人很多了,倘若有一个象李翱那样忧虑国事的,又都是职位低和被朝廷贬斥的人,与李翱相同;其他得意做官的人,一听到有谁讲忧世的话,不是把他看做狂人,就是把他看做傻子,不是发脾气,就是笑话他。啊!身在其位而自己无忧国之心,又禁止别人,让人都不忧虑国家之事,可叹啊!

  景祐三年十月十七日,欧阳修作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33715.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:58
下一篇 2023年1月6日 10:58

相关推荐

  • 月食文言文翻译

    月食文言文翻译   文言文是我们中国的传统文化,从古传承至今已有了数千年的历史,是我们中国的文化瑰宝。下面是小编整理收集的月食文言文翻译,欢迎阅读!   月食原文:   李鲈习西洋…

    2023年1月7日
    493
  • 古诗文名篇名句默写及答案

    古诗文名篇名句默写 (1)《短歌行》中,曹操用“越陌度阡,枉用相存,_______,心念旧恩。”表达对人才的渴望。 (2)在《出师表》开头,诸葛亮向后主指出…

    2023年1月4日
    420
  • 张可久《水仙子·次韵》阅读答案及翻译赏析

    双调·水仙子·次韵 【 元】张可久 蝇头老子五千言,鹤背扬州卜万钱。白云两袖吟魂健②,赋庄生《秋水》篇,布袍宽风月无边。名不上琼林殿②,梦不到金谷园④,…

    2023年4月5日
    449
  • 《望江怨 送别》阅读答案及赏析

    望江怨 送 别 [清]万树 春江渺,断送扁舟过林杪①。愁云音未了,布帆遥比沙鸥小。 恨残照,犹有一竿红,怪人催去早。 【注】①杪:树梢。 (1)这首词的前四句描写了怎样的送别场景?…

    2023年4月4日
    399
  • “东风好作阳和使,逢草逢花报发生”的意思及全诗鉴赏

    “东风好作阳和使,逢草逢花报发生。”这两句是说,东风仿佛是报春的使者,逢着花草都催促其发芽萌生。东风解冻,草木萌动,刻划细腻,反映了一派蓬蓬勃勃的春意。 出…

    2023年3月30日
    508
  • 《前赤壁赋》原文及翻译

    《前赤壁赋》原文及翻译   《前赤壁赋》通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描写,既从客之口中说出了吊古伤今之情感,也从苏子所言中听到矢志不移之情怀,全赋情韵深致、理意透辟,实是文…

    2023年1月6日
    378
分享本页
返回顶部