欧阳修《七贤画序》原文翻译

欧阳修《七贤画序》原文翻译

  导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小编一起来看看欧阳修《七贤画序》原文翻译。希望对大家有所帮助。

  原文

  某[1]不幸,少孤[2]。先人为绵州军事推官[3]时,某始生。生四岁,而先人捐馆[4]。某为儿童时,先妣尝[5]谓某曰:“吾归汝家 [6]时,极贫,汝父为吏至廉,又于物无所嗜[7],惟[8]喜兵客,不计其家有无以具酒食。在绵州三年,他人皆多买蜀物以归,汝你不营[9]一物,而俸 禄待宾客,亦无余已。罢官[10],有绢一匹,画为《七贤图》六幅,此七君子,吾所爱也。此外无蜀物。”后先人调泰州军事判官[11],卒于任[12]比 [13]某十许岁时,家益[14]贫,每岁时[15],设席祭祀,则张[16]此图于壁,先妣必指某曰:“吾家故物也。”

  后三十余 年,图亦故[17],某忝[18]立朝,惧其久而益朽损,遂[19]取《七贤》,命工装轴之,更可传百余年,以为欧阳氏旧物[20],且使子孙不忘先世之 清风,而示吾先君所好尚[21]。又以见吾母少寡而子幼,能克成其家[22],不失旧物。盖自先君有事[23]后二十年,某始及第[24]。今又二十三年 矣。事迹如此,始为作赞[25]并序。

  译文

  我不幸,小时候就死了父亲。先父在绵州做军事推官的时候,我才出生。长到四岁,先父就去世了。我做孩子时,先母曾对我说:我嫁到你们欧阳家时,很穷。你父亲做官特别廉洁,又对一切事物均无嗜好,只喜欢交接宾客,从不考虑自己家中有无备酒饭的钱财。

  在绵州任职三年,别人都买了许多蜀地的物产带回故乡,你父亲却不营购一件物品,而把薪俸用在接待宾客上,也就没有剩余钱财了。任满离职时,只有丝绢一 匹,用它画成了《七贤图》六幅,这七位君子,是我所敬重的。除此以外,就没有别的蜀地物产了。后来先父调泰州任军事判官,在任期内逝世了。

  到我十多岁时,家里更穷了。每年四季设席祭祀祖宗时,就把这《七贤图》挂在墙壁上,先母必定指着它对我说:“这是我们家珍藏的惟一旧物啊!”

  过了三十余年,这图画破旧了,色彩也暗淡了。这时我也算已跻身朝堂,担心这图画日子久了,会更加陈旧腐坏,于是就取出这《七贤图》,叫画工把它装裱成画 轴,这样便可再保存百余年,把它作为欧阳氏的纪念品,且使子孙不忘先祖的清廉风尚,并显示我先父好客尚义的美德。同时还可作为我母亲年轻居孀,儿子年幼, 却能担负起持家治业的重担,不损弃先父遗物的见证。大概自先父去世后二十年,我才科举中试。又过了二十三年,事情的经过大约是这样的,我才给它作赞并加序 言。

  【注释】[1]某:自指,相当于我。[2]孤:幼时丧父叫孤。[3]绵州:今四川绵阳市。

  推官:州、府属官。[4]捐馆:舍弃所居之屋,为死亡的婉称,即去世之意。[5]先妣(bǐ):

  去世的.母亲。妣:已故的母亲。尝:曾经。[6]归汝家:嫁到你家。归,指女子出嫁。汝,你。[7]无所嗜:没特别爱好。[8]惟:惟一,只有。[9] 营:谋画,经营。[10]罢官:指任满离任。[11]泰州:今江苏秦县。判官:地方长官的僚属,佐理政事。[12]卒于任:在任内逝世。卒,逝世。 [13]比:及至,等到。[14]益:愈加,更加。[15]岁:年。时:四时,即春夏秋冬四季。[16]则:就。张:挂。[17]故:旧。(àn):指色 彩暗淡。同“暗”。[18]忝:谦词,有辱于的意思。[19]遂:就,于是。[20]旧物:纪念品。[21]好尚:爱好、崇尚。[22]克成其家:能担负 起持家治业的重担。克,能。成,完成、成就,此指持家治业。

  [23]先君:指去世的父亲。有事:忌讳死字,意即去世。[24]及第:科举中试。[25]事迹:事情的经过痕迹。如此:是这样。

  赞:通“文体的一种。刘勰《文心雕龙·颂》:之义兼美恶,亦犹颂之变耳。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33716.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:58
下一篇 2023年1月6日 10:58

相关推荐

  • 种梨文言文及解析

    种梨文言文及解析   有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一,于居士亦无大损,何怒为?”观…

    2022年12月4日
    317
  • 杜蒉扬觯文言文翻译

    杜蒉扬觯文言文翻译   杜蒉扬觯是属于《杜蒉扬觯》的一个故事,出处《礼记·檀弓》。讲的是晋国大夫知悼子去世后,晋平公还在饮酒作乐。宰夫杜蒉采用委婉间接批评的方法阻止了晋平公的荒淫行…

    2023年1月7日
    358
  • “太宗文武大圣大广孝皇帝,讳世民”阅读答案及原文翻译

    太宗文武大圣大广孝皇帝,讳世民,高祖第二子也,母曰太穆顺圣皇后窦氏。及高祖之守太原,太宗年十八。时隋祚已终,太宗潜图义举。每折节下士,推财养客,群盗大侠,莫不愿效死力。及义兵起,乃…

    2022年12月30日
    430
  • 《秦始皇本纪》“秦始皇帝者,秦庄襄王子也”阅读答案及原文翻译

    秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生于邯郸。及生,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。当是之时,秦地已并…

    2022年12月28日
    280
  • 陈与义《次韵乐文卿北园》阅读答案赏析

    次韵乐文卿北园 陈与义 故园归计堕虚空,啼鸟惊心处处同。 四壁一身长客梦,百忧双鬓更春风。 梅花不是人间白,日色争如酒面红。 且复高吟置余事,此生能费几诗筒。 1.诗中三、四两句刻…

    2023年4月9日
    272
  • 李益《从军北征》阅读答案附赏析

    从军北征 李益 天山雪后海风寒, 横笛遍吹《行路难》。 碛里征人三十万, 一时回首月中看。 【注释】 ⑴遍:念piān。 ⑵回首:一作回向。 ⑶月中:一作月明。   (1…

    2023年3月12日
    338
分享本页
返回顶部