《画蛇添足》文言文翻译

《画蛇添足》文言文翻译

  画蛇添足,源于西汉文学家刘向的《战国策》的成语。下面是小编为大家整理的《画蛇添足》文言文翻译,欢迎参考~

  画蛇添足

  朝代:两汉

  作者:刘向

  原文:

  楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

  一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

  翻译

  楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”

  一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。

  那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

  注释

  舍人:门客,手下办事的人

  乃左手持卮:古代饮酒用器具

  赐其舍人卮酒,夺其卮曰:一杯酒。

  相谓:互相商议。

  请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。

  引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要

  蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

  子:对人的尊称,您;你。

  安能:怎能;哪能。

  为:给;替。

  遂:于是;就。

  赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

  为之足:给它画上脚。足:画脚。

  终:最终、最后。

  引:拿起。

  成:完成。

  余:剩余。

  足:(画)脚。

  亡:丢失,失去。

  为:给,替。

  乃左手持卮:然后

  夺其卮曰:他的,指代先成蛇者

  遂饮其酒:他的’,指示代词

  终亡其酒:那,指示代词

  谓:对……说。

  祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。

  终亡其酒:失去

  启示

  1.做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。

  2.无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。

  3.凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33746.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 10:59
下一篇 2023年1月6日 10:59

相关推荐

  • “风吹帆席随云卷,鸟压花枝覆水低”名句鉴赏

    “风吹帆席随云卷,鸟压花枝覆水低”出自无名氏·《送李端游岭中》     ①帆席:帆蓬。   …

    2023年3月21日
    338
  • 宋史种放传文言文翻译

    宋史种放传文言文翻译   导语:种放(955年-1015年),字明逸,号云溪醉侯,河南洛阳人,父种诩,宋吏部令史,后调补长安主簿。以下是小编整理宋史种放传文言文翻译的资料,欢迎阅读…

    2023年1月8日
    401
  • 夏完淳《家园早梅盛放时寄迹武塘赋以怀之》阅读答案

    家园早梅盛放时寄迹武塘赋以怀之 [明]夏完淳 逢花却忆故园梅,雪掩寒山径不开。 明月愁心两相似,一枝素影待人来。 [注]诗歌用于夏完淳故乡为清兵所占,夏完淳在江南组织抗清义军之时。…

    2023年4月10日
    372
  • 送顾宁人文言文

    送顾宁人文言文   余与宁人之交,二十五年矣。其他同学相与,或二十年,或十余年,盖未尝有经年之别也。今于宁人之北游也,而不能无感慨焉。   宁人故世家,崇祯之末,祖父蠡源先生暨兄孝…

    2022年12月3日
    411
  • 诗歌鉴赏模拟试题练习及答案

    诗歌鉴赏 1.阅读下面这首诗,然后回答问题。 秋思    张籍 洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。 复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。 王安石评论张籍诗歌…

    2023年4月11日
    320
  • 苏轼《泗州除夜雪中黄师是送酥酒二首》阅读答案及解析

    泗州除夜雪中黄师是送酥酒二首 苏轼 暮雪纷纷投碎米,春流咽咽走黄沙。 旧游似梦徒能说,逐客如僧岂有家。 冷砚欲书先自冻,孤灯何事独成花。 使君半夜分酥酒,惊起妻孥一笑哗。 &nbs…

    2023年4月5日
    423
分享本页
返回顶部