薛奎识范镇文言文原文翻译

薛奎识范镇文言文原文翻译

  各位同学们在学习古文的时候其中有一项就是翻译,我们看看下面的薛奎识范镇文言文原文翻译吧!

  薛奎识范镇文言文原文翻译

  薛奎识范镇

  范镇字景仁,成都华阳人。薛奎〔kuí〕守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。及还朝,载以俱。有问奎入蜀何所得,曰:“得一伟人,当以文学名世。”宋庠兄弟见其文,自谓弗及,与为布衣交。

  (选自《宋史?范镇传》)

  [注释]

  1范镇:宋朝人

  2守:太守,官职名

  3爱:赏识

  4绾〔wǎn〕:留

  5俾:使

  6子弟:学生

  7益:更加

  8退:让

  9趋:小步急走

  10逾:过,超过

  11帅客:指太守的客人

  12及:到,等到

  13载:用车载,用车带

  14伟人:不平常的人

  15名世:名于世,在世上出名

  译文:

  范镇字景仁,成都华阳人。薛奎作四川地方长官时,初次见面就很喜欢他。把他拉到官府,让他给自己的孩子讲授学问。范镇自己愈加谦让,每每走过薛奎的`府门便小跑而过(以示恭敬)。过了一年,人们都不知道他是地方长官的宾客。等薛奎从四川回调的时候,用马车载着范镇一同返回京城。有的人问薛奎在四川有什么收获,薛奎回答道:“得到了一个不平凡的人物,应该会以文章才学为世所知。”

  载以俱 :以,而, 表顺接

  [文言知识]

  “阳”与“阴”。古代山的南面叫“阳”,山的北面叫“阴”。上文“华阳”,即华阳县,它当在华山之南;又,“华阴”,当在华山之北。而水的南面称“阴”,水的北面称“阳”,恰与山相反。江苏省的“江阴”市,当在长江的南面;“淮阳”县当在淮河的北面。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33823.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日
下一篇 2023年1月6日

相关推荐

  • 与元旦的诗句

    与元旦的诗句   元旦是新年的`开始,与元旦有关的诗句有哪些呢?下面是小编整理的与元旦有关的诗句,欢迎阅读!   1、《守岁》   唐·杜甫   守岁阿戎家,椒盘已颂花。   盍簪…

    2023年4月27日
    83
  • 我是文言文字小卫士作文

    我是文言文字小卫士作文   现在大多数的生意人,为了使自己的生意兴旺,而随随便便窜改成语中的某些字,可你们有没有想过,这虽然对你们的生意有了很大的好处,可反而对我们造成了莫大的伤害…

    2022年11月28日
    117
  • 82个文言文古今异义

    82个文言文古今异义   1.卑鄙   今义:品质恶劣   古义:卑,指出身低微,鄙,见识浅薄,常用作谦词   例如:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)  …

    2022年12月3日
    97
  • 邓牧《雪窦游志》阅读答案及句子翻译

    雪窦游志 元·邓牧 岁癸已春暮,余游甬东,闻雪窦游胜最诸山,往观焉。 廿四日,由石湖登舟,二十五里下北堰达江。江行九折,达江口。转之西,大桥横绝溪上,覆以栋宇。自桥下…

    2022年12月30日
    188
  • 《房晖远》文言文练习附答案

    《房晖远》文言文练习附答案   ①房晖远,字崇儒,恒山真定人也。世传儒学。晖远幼有志行,治《三礼》、《春秋三传》、《诗》、《书》、《周易》,兼善图纬①,恒以教授为务。远方负笈而从者…

    2023年1月9日
    95
  • 薛瑄《猫说》阅读答案及翻译

    余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫,形魁然大,爪牙铦且利,余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯,絷维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声窥其形类有能者屏不敢出穴者月余。 既而以其驯也,解其维絷。适睹出壳鸡…

    2023年1月3日
    179
分享本页
返回顶部