《邴原泣学》原文翻译

《邴原泣学》原文翻译

  导读:我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。以下是小编为大家搜索整理的文言文,希望能给大家带来帮助!

  邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

  【阅读训练及答案】

  1.解释下面句中加点的词。

  ①凡得学者 ②然得而腊之以为饵

  ③吾徒相教 ④徒以有先生也

  2. 翻译句子。

  ①孤者易伤,贫者易感。

  ②一则愿其不孤,二则羡其得学

  ③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。

  3. 书塾中的老师值得我们敬佩的是

  4. 我们应该向邴原学什么?

  5.读过这个故事,你有什么感想?

  参考答案:

  1.①能够 ②得到 ③白白地 ④只是

  2.

  ①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感

  ②一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学

  ③你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。

  3.书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力。

  4.我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

  5.我的感言:我们要像邴原学习他贫不丧志,立志求学的’精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

  注释:

  1.少孤:幼时丧父。

  2.书舍:书塾。

  3.泣:小声哭。

  4.何:为什么。

  5.孤:幼年丧失父亲。

  6..伤:悲哀。

  7.感:伤感。

  8.亲:父母。

  9.羡:羡慕。

  10.其:他们,指代书舍里的学生。

  11.得:能够。

  12.中心:内心里。

  13.故:所以。

  14.恻然:忧伤的样子。恻:忧伤。

  15.苟:如果,要是。

  16.徒:白白的,此处指不收费。

  17.资:费用。

  18遂:就。

  19.就书:上书塾(读书)。就:靠近,此处指就书,即上学。书:读书。

  20.诵:背诵。

  翻译:

  邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书塾的)老师对此感到诧异,问邴原说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。那些读书的人,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。(我)一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。"老师怜悯地说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”老师说:“你如果有志读书,我可以做你的老师教你,不收一分钱。”于是邴原就开始学习。只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。

  启示 :我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,为下一代无私奉献的精神魅力。我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33904.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:01
下一篇 2023年1月6日 11:01

相关推荐

  • 白侯之贤文言文阅读练习

    白侯之贤文言文阅读练习   白侯之贤   三衢沈君持正,盛称其守白侯①之贤。予问之曰:“侯定科繇②如何?”曰:“豪者善避役,役多在贫人。侯察其奸,以田定赋③,一州服其平。”“侯律己…

    2023年1月9日
    300
  • 关于“惊蛰”的古诗句

    关于惊蛰的古诗句 惊蛰(jīng zhé),古称“启蛰”,是农历二十四节气中的第三个节气,标志着仲春时节的开始;太阳到达黄经345°时…

    2023年4月3日
    299
  • 司马光《孙权劝学》鉴赏

    司马光《孙权劝学》鉴赏   《孙权劝学》告诫人们后天学习的重要性,无论一个人先天天赋多好,如果后天不学习依然不能成功,相反一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,…

    2023年1月4日
    305
  • 文言文生日贺词

    文言文生日贺词   古人生日有讲究,快来看看用文言文是怎么表达生日祝福的吧.下面小编给大家带来文言文生日贺词,欢迎大家阅读.   文言文生日贺词篇1:  鹤乘甘露游东海,松披祥云挺…

    2023年1月8日
    327
  • 吊古战场文的文言文及翻译

    吊古战场文的文言文及翻译   导语:《吊古战场文》选自《全唐文》,是唐代诗人李华写的一篇骈赋。文中描述了古战场荒凉凄惨景象,揭示了战争的残酷以及给人民造成的苦难。下面是小编为你整理…

    2023年1月7日
    304
  • 杜牧《梅》阅读答案及赏析

    梅 【唐】杜牧 轻盈照溪水,掩敛下瑶台。 妒雪聊相比,欺春不逐来。 偶同佳客见,似为冻醪①开。 若在秦楼畔,堪为弄玉②媒。 【注】①即春酒。是寒冬酿造,以备春天饮用的酒。②战国时秦…

    2023年4月10日
    304
分享本页
返回顶部