小学文言文《叶公好龙》原文及翻译

小学文言文《叶公好龙》原文及翻译

  《叶公好龙》的作者是两汉诗人刘向,下面小编为大家带来了小学文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

  译文及注释

  译文

  叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的.只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。

  注释

  叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。

  子高:叶公的字。

  钩:衣服上的带钩。

  写:画。

  凿:通"爵",古代饮酒的器具。

  屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹

  “文”通“纹”。

  以:在

  闻:听说。

  下之:到叶公住所处。

  窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

  牖(yǒu):窗户。

  施(yì):延伸,同“拖”。

  堂:厅堂

  还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

  走:逃跑。

  五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

  是:由此看来。

  好:喜欢。

  夫:这,那。

  是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34017.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月6日 11:02
下一篇 2023年1月6日 11:02

相关推荐

  • 《金史·张行简》“张行简,字敬甫”阅读答案解析及翻译

    张行简,字敬甫,莒州日照人。颖悟力学,淹贯经史。大定①十九年中词赋科第一,除应奉翰林文字。丁母忧,杜门读书。服除复任。章宗②即位,摄太常博士,累迁礼部郎中。 章宗将下诏以示四方,行…

    2023年1月3日
    360
  • 形容石林的诗词

    形容石林的诗词   石林神奇迷人的自然风光与独具魅力的民族风情的.完美结合,象磁石一样吸引着千千万万的宾客。接下来小编搜集了形容石林的诗词,欢迎查看。   一、秋夕听罗山人弹三峡流…

    2023年4月20日
    437
  • 李商隐《访秋》阅读答案及赏析

    访 秋 李商隐 酒薄吹还醒,楼危望已穷。江皋当落日,帆席见归风。 烟带龙潭白,霞分鸟道红。殷勤报秋意,只是有丹枫。 [注]此诗为诗人客居桂林所作。 (1)颈联与尾联运用了…

    2023年4月4日
    317
  • “杨尚希,弘农人也”阅读答案及原文翻译

    杨尚希,弘农人也。尚希龆龀而孤。年十一,辞母请受业长安。范阳卢辩见而异之,令入太学,专精不倦,同辈皆共推服。宣帝时,令尚希抚慰山东、河北,至相州而宣帝崩,与相州总管尉迟迥发丧于馆。…

    2022年12月27日
    379
  • “荒村带返照,落叶乱纷纷”的意思及全诗鉴赏

    “荒村带返照,落叶乱纷纷。”这两句描写碧涧别墅附近的秋景——夕阳西下,余晖返照荒村;秋风萧瑟,树叶纷纷落地。荒村、落叶、夕阳,带几分…

    2023年3月27日
    389
  • 《插花吟》

    邵 雍 头上花枝照酒卮, 酒卮中有好花枝。 身经两世太平日, 眼见四朝全盛时。 况复筋骸粗康健, 那堪时节正芳菲。 酒涵花影红光溜, 争忍花前不醉归? 这是一曲在太平时世中自得其乐…

    2023年5月15日
    317
分享本页
返回顶部