卫公忧边文言文翻译

卫公忧边文言文翻译

  李靖(571年-649年7月2日),字药师,雍州三原(今陕西三原县东北)人。唐朝杰出的军事家。李靖善于用兵,长于谋略,原为隋将。小编为你整理了卫公忧边文言文翻译,希望对你有所参考帮助。

  一、原文:

  卫公既灭突厥,斥境至于大漠,谓太宗曰:"陛下五十年后,当忧北边。"高宗末年,突厥为患矣。突厥之平,仆射温彦博请其种落于朔方,以实空虚之地,于是入居长安者且万家。郑公以为夷不乱华,非久远策,争论数年不决。至开元中,六胡州竟反叛,其地复空也。

  二、翻译:

  卫国公李靖消灭突厥后,将国家的边界扩大到大漠。他对唐太宗说:“五十年后,北方边境将会给您带来祸患。”后来到了高宗末年,果然如李靖所说,突厥成了北方的边患。李靖平定突厥地区以后,仆射温彦博主张将突厥人迁至北方,以充实那些人烟稀少的’地方。当时突厥人入住长安的有近万户。但是郑国公不同意这样做。他认为,胡人不应该迁入、扰乱华夏,这不是长久之策。关于此事争论了很久,不能决定下来。到了开元年间,胡人居住的地方,相继反叛,这些地方又变得人烟稀少。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34114.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 沈德潜《梅花》阅读答案

    梅花 沈德潜 残雪初消欲曙天,无枝冷艳破春妍。 山边村落涧边物,篱外幽香竹外烟。 自我相思经一载,与君偕隐已多年。 惜花兼怕催人老,扶杖更深看不眠。 【注】沈德潜(1673~176…

    2023年4月10日
    500
  • 《陈轸贵于魏王》阅读答案及原文翻译

    陈轸贵于魏王。惠子曰:“必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生,然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨。夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难…

    2022年12月29日
    407
  • 苏轼《后赤壁赋》阅读答案及原文翻译赏析

    《后赤壁赋》,是北宋著名文学家苏轼在被贬谪黄州时所作的一篇散文,是《前赤壁赋》的姐妹篇。本篇是《前赤壁赋》的继续。作者在文中所抒发的思想感情与前篇毫无二致,但是笔墨全不相同。全文以…

    2022年12月29日
    360
  • 文言文教方法介绍

    文言文教方法介绍   文言文教学如果只重视文言字词句而弱化理解课文内容,忽视篇章结构,必将导致知识点零散,难成体系,进而使学生记忆不深。文言文教学只有把文言字词句的学习和理解课文内…

    2022年11月28日
    431
  • 王安石《伤仲永》原文

    王安石《伤仲永》原文   《伤仲永》本文见闻得当,借事说理,以方仲永的实例,说明后天教育对成才的重要性,下面是其原文,欢迎阅读:  伤仲永   宋代:王安石    金溪民方仲永,世…

    2023年1月4日
    433
  • 李白《早春寄王汉阳》阅读答案及赏析

    早春寄王汉阳 李白 闻道春还未相识,走傍寒梅访消息。 昨夜东风入武阳,陌头杨柳黄金色。 碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。 预拂青山一片石,与君连日醉壶觞。 1.请简要赏析首联中&l…

    2023年4月5日
    393
分享本页
返回顶部