狼施威文言文翻译答案

狼施威文言文翻译答案

  导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面由小编为大家整理的狼施威文言文翻译答案,希望可以帮助到大家!

  狼施威

  狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生(造福百姓),如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然(莽莽撞撞地)来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”

  (选自吴妍人《俏皮话》)

  注释

  1、衣被苍生:造福百姓。

  2、贸贸然:莽莽撞撞地。

  3、长:长处,优点。

  4、竟:结束。

  5、合:能

  6、果腹:填饱肚子。

  7、汝:你

  8、合:配

  译文

  狐狸笑猪说:“你一个大蠢货,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳、”狐狸说:“我的`毛皮,能做衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你就没有功劳了、”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地跑过来,说:“你们就不用再争了,我都有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部杀了,然后吃了他们、笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”

  感悟

  不要总以为自己有一点点能力或功劳就到处炫耀,人外有人天外有天;应谦虚低调做人。

  同时也讽刺了(清末)统治者的嫉贤妒能,再有才能的人也会因为统治者的剥削和淫威而遭受迫害,不能做出贡献。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34116.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • “蔡泽者,燕人也”阅读答案及原文翻译

    蔡泽者,燕人也,游学于诸侯。去之赵,见逐。之韩、魏,遇夺釜鬲①于途,蔡泽乃西入秦。将见昭王,使人宣言以感怒秦相范雎曰:“燕客蔡泽,天下雄俊弘辩智士也,彼一见秦王,秦王必…

    2022年12月29日
    316
  • 何大圭《小重山·绿树莺啼春正浓》阅读答案

    小重山·绿树莺啼春正浓 何大圭 绿树莺啼春正浓,钗头青杏小,绿成丛。玉船风动酒鳞红。歌声咽,相见几时重? 车马去匆匆,路随芳草远,恨无穷。相思只在梦魂中。今宵月,偏照…

    2023年3月12日
    356
  • 琢冰文言文原文翻译

    琢冰文言文原文翻译   文言文的学习中最难的就是翻译,那么琢冰文言文原文翻译是什么?大家不妨来看看小编推送的琢冰文言文原文翻译,希望给大家带来帮助!   琢 冰   【清】唐甄  …

    2023年1月5日
    316
  • 文言文阅读理解《曹刿论战》

    文言文阅读理解《曹刿论战》   (甲)十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?判曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安。弗敢专也,必…

    2022年12月3日
    307
  • 晏几道《六么令·绿阴春尽》

    晏几道 绿阴春尽,飞絮绕香阁。晚来翠眉宫样,巧把远山学。一寸狂心未说,已向横波觉。画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。 前度书多隐语,意浅愁难答。昨夜诗有回文,韵险还慵押。都待笙歌…

    2023年5月9日
    329
  • 杜耒《寒夜》原文、注释和鉴赏

    杜耒《寒夜》 寒夜客来茶当酒, 竹炉汤沸火初红。 寻常一样窗前月, 才有梅花便不同。   【注释】 (1)竹炉:古代一种烧炭的小火炉,外壳用竹子编就,炉芯用泥巴围砌而成,…

    2023年5月7日
    309
分享本页
返回顶部