义猴文言文翻译

义猴文言文翻译

  义猴选自于《杏林集》 ,讲述一只有情有义猴子的故事。接下来小编搜集了义猴文言文翻译,欢迎查看。

  义猴

  某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而僵卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。

  译文

  某山脚下有一位种植瓜果蔬菜的老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。有一个猎人同情他老而且没有儿子,就送了一只猴子给他。老人像爱亲生儿子一样爱(对待)这只猴子。每次出门(猴子)都必定会跟着他,不用链子锁着不用绳牵着它(猴子),但(猴子)不离开也不逃跑。像这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如雨下。老人的女儿问:“父亲去世了吗?”猴子点了点头,(她)于是就和猴子一同回去。老人家里很穷,没有什么用来埋葬,猴子哭遍乡野,乡里的人于是出钱款埋葬了(老者)。老人的女儿要带猴子走,猴子拱手作揖谢绝了她,仍然固守着老人原来的居所,每天自己摘果吃。每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它五年的.恩情,很是哀伤。不到三个月,就死在老人的坟墓前。乡里的人可怜它,就把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:义猴之墓。

  注释

  1、惟:只有

  2、以:给

  3、偶:妻子

  4、隅:角落

  5、适:嫁

  6、赤子:儿子

  7、链:用链子锁

  8、暴:突然

  9、卒:死亡

  10、颔:点头

  11、俱:都,一同

  12、徒:只有

  13、故:原来

  14、掣:牵引,拉,牵

  15、勒:雕刻

  16、逸:逃

  17、如是:像这样

  18、引:带

  19、撷:采摘

  20、无以:没什么用来

  21、殊:很

  启示

  1、我觉得文中的猴子对养之五年的老人有情有义,那么我们做人更应该做有情有义的性情中人。

  2、我觉得文中的猎人富有同情心,我们应该向他学习,主动关心与帮助那些需要帮助的人。

  3、文中的乡人不但出钱掩埋了老人,而且给死去的猴子立了一块碑,由此可见他们的善良与淳朴。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34126.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • “张学颜,字子愚,肥乡人”阅读答案及原文翻译

    张学颜,字子愚,肥乡人。登嘉靖三十二年进士。辽抚李秋免,大学士高拱欲用学颜,或疑之,拱曰:“张生卓荦倜傥,人未之识也,置诸盘错,利器当见。”侍郎魏学曾后至,…

    2022年12月17日
    420
  • 浪淘沙 杨慎

            春梦似杨花,绕遍天涯。黄莺啼过绿窗纱。惊散香云飞不去,篆缕烟斜。  油壁小香车,水渺…

    2023年5月6日
    374
  • “太史公曰:余读《离骚》”文言文阅读答案对比

    夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉?仆虽怯懦…

    2023年1月2日
    463
  • 【中吕】红绣鞋(又不是天魔鬼祟)

             无名氏       &…

    2023年5月6日
    361
  • 问说刘开文言文翻译

    问说刘开文言文翻译   问说,即为关于求学应当勤问的论说。小编收集了问说刘开文言文翻译,欢迎阅读。   原文   君子之学必好问。问与学,相辅而行者也。非学无以致疑,非问无以广识;…

    2023年1月5日
    386
  • 中考《钱塘湖春行》阅读答案

    钱塘湖春行 白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 10.全诗以&ldquo…

    2023年4月11日
    356
分享本页
返回顶部