彭韶字凤仪文言文翻译

彭韶字凤仪文言文翻译

  导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的彭韶字凤仪文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  彭韶,字凤仪,莆田人,天顺元年进士,锦衣指挥周或,太后弟也,奏乞武强、武邑民田不及赋额者,籍为闲田。命韶偕御吏季琮覆勘,韶等周视径归,上疏自劾日曰:“真定田,自祖宗时许民垦种,即为恒产,除租赋以劝力农。功臣、戚里家与国咸休,岂当与民争尺寸地。臣诫不忍夺小民衣食,附益贵戚,请伏奉使无状罪。”疏入,诏以田归民,而责韶等邀名方命,复下诏狱,言官争论救,得释。

  孝宗即位,召为刑部右侍郎。嘉兴百户陈辅缘盗贩为乱,陷府城大掠,遁入太湖,遣韶巡视。韶至,贼已灭,乃命兼全都佥史,整理盐法。寻进左侍郎,韶以商人苦抑配,为定折价额,蠲宿负。悯灶户煎办、征赔、折阅之困,绘八图以献,条利病六事,悉允行。弘治二年秋,还朝。明年,改吏部。与尚书王恕甄人才,核功实,仕路为清。彗星见,上言宦官太盛,不可不亟裁损。因请午朝面议大政,毋只具文。已,又言滥授官太多,乞严杜幸门,痛为厘正。帝是其言,然竟不能用。

  四年秋,代何乔新为刑部尚书。故安远侯赃败至数千两,征仅十一。以其母诉免。御史彭程以论皇坛器下狱,韶疏救,因极陈光禄冗食滥费状,乃命具岁办数以闻。荆王见潚(朱见潚)有罪,奏上,淹旬不下。内官、苗通、杀人,减死遣戍。昌国公张峦建坟逾制,役军至数万。畿内民冒充陵庙户及勇士旗校,辄免徭役,致见户不支,流亡日众。韶皆抗疏极论,但下所司而已。

  韶莅部三年,昌言正色,秉节无私,与王恕及乔新称三大老,而为贵戚、近习所疾,大学士亦不之善。韶志不能尽行,连章乞休,乃命乘传归。月廪、岁隶如制。明年,地震,御史宗彝等言韶、乔新、强珍、谢铎、陈献章、章懋、彭程俱宜召用,不报。又明年,卒,年六十六。谥惠安,赠太子少保。

  译文

  彭韶,字凤仪,是莆田人,天顺元年进士.锦衣指挥周彧,是太后的弟弟,奏请武强、武邑不及赋额的民田,没收为闲田.皇帝命令彭韶同御史季琮重新审查.彭韶等巡视后直接回朝,上疏弹劾自己说:“真定的田地,从祖宗时准许百姓开垦耕种,就成为固定财产,免除租赋以鼓励他们致力于农业生产.功臣、外戚与国家都享受福禄,怎么能同百姓争夺尺寸之地?我实在不忍夺取百姓的衣食,来增益皇亲国戚,请求惩罚我奉使行为失检之罪.”奏疏呈入,皇帝诏令将田地归还百姓,而怪罪彭韶等人邀名抗命,又将他们投入钦犯监狱.谏官争相谏诤援救,彭韶等人获得释放.

  孝宗即位,召彭韶为刑部右侍郎.嘉兴百户陈辅因盗贩作乱,攻陷府城大肆抢掠,逃入太湖.朝廷派彭韶巡视,彭韶到达,盗贼已被消灭,被命令兼任佥都御史,整顿盐法.不久晋升左侍郎.彭韶因商人苦于强行摊派,为他们制定折价额度,减免原来拖欠的`赋税.怜悯盐工煎办、征赔、折阅的困苦,绘制八幅图进献,条陈利弊六事,都被允许施行.弘治二年秋,回朝.第二年,改调吏部.与尚书王恕甄别人才、查核功实,仕途因此而清明.彗星出现,上疏说宦官太多,不能不马上裁减.于是请求午朝面议大政,不要只准备奏章.不久,又说滥授官职太多,请求杜绝因受宠幸得官的路,痛加整改.皇帝认为他说得对,然而终究不能采用.

  弘治四年秋天,代替何乔新任刑部尚书.前安远侯柳景贪赃败露数额达几千两,征收仅十分之一,因其母诉讼而免除.御史彭程因议论皇坛器入狱,彭韶上疏营救,于是极力陈诉光禄寺供品过度浪费的情况,皇帝于是命令开列每年供品的数目上报.荆王朱见潚有罪,彭韶上奏,搁置十日没有下发.内官王明、苗通、高永杀人,被判免死贬谪戍边.昌国公张峦建坟超越定制,役使军人达几万.京畿内百姓冒充陵庙户及勇士旗校,则免除徭役,以致现有人户不能供给徭役员额,流亡的人一天天增多.彭韶都直接上疏极力陈述,皇帝只是将其奏章发给有关部门而已.

  彭韶在刑部三年,言谈正直,态度严肃,秉持节操不徇私情,与王恕以及何乔新并称“三大老”,而被贵戚、近幸所怨恨,大学士刘吉也不喜欢他们.彭韶的抱负不能完全施行,接连上章请求退休,皇帝于是命令他乘驿车回乡.按定制供给月廪、岁隶.第二年,南 地震,御史宗彝等说彭韶、何乔新、强珍、谢鐸、陈献章、章懋、彭程都应召用,皇帝不答复.过了第二年,彭韶去世,享年六十六岁.谥号惠安,追赠太子少保.

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34171.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:46
下一篇 2023年1月7日 03:46

相关推荐

  • 八年级必背古诗词50首

    八年级上册 (一)课内古诗 【望 岳】(杜甫 唐) 岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。 【春 望】(杜甫 唐) 国…

    2022年12月27日
    285
  • 一行尊法文言文翻译

    一行尊法文言文翻译   大家看的懂一行尊法文言文吗?下面小编整理了一行尊法文言文翻译,欢迎大家阅读学习!   一行尊法文言文翻译  【原文】   初,一行幼时家贫,邻有王姥儿,家甚…

    2023年1月7日
    381
  • “公权字诚恳。幼嗜学,十二能为辞赋”阅读答案及原文翻译

    公权字诚恳。幼嗜学,十二能为辞赋。元和初,进士擢第,释褐秘书省校书郎。李听镇夏州,辟为掌书记。穆宗即位,入奏事,帝召见,谓公权曰:“我于佛寺见卿笔迹,思之久矣。&rdq…

    2022年12月17日
    677
  • 施闰章《送杜审舒归里序》阅读答案及翻译

    送杜审舒归里序 [清]施闰章 杜生审舒自齐归,施子赆焉,司橐者以匮告。杜生谢,且蹙额曰:“先生念我则至矣,然窃疑厚人而忘己也。”意者太左计。施子曰:&ldq…

    2022年12月30日
    299
  • 高考语文的文言文翻译口诀

    高考语文的文言文翻译口诀   每个人都会经历文言文翻译这一关,下面就由小编为大家整理高考语文文言文翻译实用口诀,欢迎大家查看!   易错题诊断   文言翻译,高考试卷中要求直译,也…

    2023年1月7日
    315
  • 文言文《六国论》译文及注释

    文言文《六国论》译文及注释   大家知道《六国论》在讲什么吗?下面是文言文《六国论》译文及注释,为大家提供参考。   译文  六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,…

    2023年1月6日
    369
分享本页
返回顶部