齐寇将至文言文翻译

齐寇将至文言文翻译

  文言文翻译是我们需要学习的,各位,大家一起看看下面的齐寇将至文言文翻译,欢迎阅读。

  齐寇将至文言文翻译

  齐寇将至①

  齐攻宋,宋王使人候②齐寇之所至。使者还曰:“齐寇近矣,国人恐矣。”左右皆谓宋王曰:“此所谓肉自至③虫者也。以宋之强,齐兵之弱,恶④能如此? ”宋王因怒诎⑤杀之,又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之。如此者三。其后又使人往视。齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄,曰:“国危甚矣,若将安适?”其弟曰:“为王视齐寇,不意⑥齐近而国人恐如此也,今又私患向之先视齐寇者,皆以‘ 寇之近也’报而死,今也报其情死,不报其情又恐死,将若何?”其兄曰:“如报其情,有且先夫死者死,不若先夫亡者亡。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜。左右皆曰:“向之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上驰而走,此人得以富于他国。

  【注释】

  ① 选自《吕氏春秋?雍塞》。

  ②候:侦察。

  ③至:一本作“生”。这句意思是 :这真叫做肉里自己生出了虫子。比喻无中生有。④恶:怎么

  ⑤诎:同“屈”,冤枉。

  ⑥不意:不料。

  译文:

  齐国进攻宋国,宋王派人前去侦察齐军入侵到了什么地方。使者回报说:“齐军已经迫近了,城里的百姓们都很恐慌。”

  使者的话刚说完,宋王左右的 亲信们纷纷对宋王说:“这真叫做肉里自己生出了虫子,纯粹是无中生有啊!我们宋国这样 强大,齐国兵力又那样弱,哪会象他说的`这样呢?”宋王听了这些,勃然大怒,屈斩了使者 。宋王又另派人前去侦探。

  不料回报和第一个一样,宋王又恼怒地把他屈杀了。这样,一连屈 杀了三个使者后来,又派了一个人前去侦察,果然齐军迫近,百姓们惶惶不可终日。就在这时,使者遇见 了他的哥哥。哥哥问:“国难当头,危在旦夕,你这是往哪儿去呢?”

  弟弟回答说:“我奉 大王之命,前去侦察敌情。想不到齐军离城这样近,百性恐慌到如此地步!如今我很担心, 前几个使者都因为回报齐军迫近而被处死。

  现在,我据情实报是死,不据情实报,恐怕也是 死,你看怎么好呢?”他哥哥说:“既然据情实报,会比别人先死;不如谎报,在齐军破城 之前,先行逃走。”于是,这个使者报告宋王说:“连齐军影子也看不见,谁也不知道他们在什么地方,百姓人 心十分安定。”宋王听了,非常高兴。他左右的亲信们都说:“前几个使者真是该死!”

  宋王便赏赐了这个使者很多金子。不久,齐军打来,宋王惊慌失措,只好跳上车去,赶快逃命。那个使者,早已逃到其他国家,做了富翁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34187.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 经典文言文语句

    经典文言文语句   不及黄泉不相见,任尔人间飞百年。奈何桥畔轮回转,定携素手至桑田。   沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。   怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?   浮生一梦千重变,…

    2022年12月4日
    414
  • 方孝孺《豫让论》阅读答案及原文翻译赏析

    《豫让论》是明代文学家方孝孺的创作的一篇论史散文。文章标新立异,从传统儒家思想出发,对豫让进行了批评。这篇散文旨在说明不能“扶危于未乱,而捐躯于既败者,不足以当国士&r…

    2022年12月28日
    408
  • 《周宅丰、镐,近戎》文言文练习附答案

    《周宅丰、镐,近戎》文言文练习附答案   周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之兵皆至…

    2023年1月9日
    444
  • 中考文言文实词一词多义

    中考文言文实词一词多义   1、及 ①及郡下,诣太守,说如此 ②鞭长莫及 ③而自以为能不及孙膑(a动词:到、至b动词:接触到c动词:比得上d连词:和)   2、疾 ①庞涓恐其贤于己…

    2022年12月4日
    437
  • 《谏论上》(苏洵)原文及译文

    《谏论上》(苏洵) 原文 古今论谏,常与讽而少直。其说盖出于仲尼。吾以为讽、直一也,顾用之之术何如耳。伍举进隐语,楚王淫益甚;茅焦解衣危论,秦帝立悟。讽固不可尽与,直亦未易少之。吾…

    2023年1月2日
    398
  • “落帆秋水寺,驱马夕阳山”的意思及全诗鉴赏

    “落帆秋水寺,驱马夕阳山。”这两句是说,秋日,乘舟停泊在寺院之旁;夕阳西下时分,在山下驱马驰骋。短短十字,两幅图画,见诗人造语之凝炼,概括之高妙。 出自许浑…

    2023年3月21日
    318
分享本页
返回顶部