齐寇将至文言文翻译

齐寇将至文言文翻译

  文言文翻译是我们需要学习的,各位,大家一起看看下面的齐寇将至文言文翻译,欢迎阅读。

  齐寇将至文言文翻译

  齐寇将至①

  齐攻宋,宋王使人候②齐寇之所至。使者还曰:“齐寇近矣,国人恐矣。”左右皆谓宋王曰:“此所谓肉自至③虫者也。以宋之强,齐兵之弱,恶④能如此? ”宋王因怒诎⑤杀之,又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之。如此者三。其后又使人往视。齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄,曰:“国危甚矣,若将安适?”其弟曰:“为王视齐寇,不意⑥齐近而国人恐如此也,今又私患向之先视齐寇者,皆以‘ 寇之近也’报而死,今也报其情死,不报其情又恐死,将若何?”其兄曰:“如报其情,有且先夫死者死,不若先夫亡者亡。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜。左右皆曰:“向之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上驰而走,此人得以富于他国。

  【注释】

  ① 选自《吕氏春秋?雍塞》。

  ②候:侦察。

  ③至:一本作“生”。这句意思是 :这真叫做肉里自己生出了虫子。比喻无中生有。④恶:怎么

  ⑤诎:同“屈”,冤枉。

  ⑥不意:不料。

  译文:

  齐国进攻宋国,宋王派人前去侦察齐军入侵到了什么地方。使者回报说:“齐军已经迫近了,城里的百姓们都很恐慌。”

  使者的话刚说完,宋王左右的 亲信们纷纷对宋王说:“这真叫做肉里自己生出了虫子,纯粹是无中生有啊!我们宋国这样 强大,齐国兵力又那样弱,哪会象他说的`这样呢?”宋王听了这些,勃然大怒,屈斩了使者 。宋王又另派人前去侦探。

  不料回报和第一个一样,宋王又恼怒地把他屈杀了。这样,一连屈 杀了三个使者后来,又派了一个人前去侦察,果然齐军迫近,百姓们惶惶不可终日。就在这时,使者遇见 了他的哥哥。哥哥问:“国难当头,危在旦夕,你这是往哪儿去呢?”

  弟弟回答说:“我奉 大王之命,前去侦察敌情。想不到齐军离城这样近,百性恐慌到如此地步!如今我很担心, 前几个使者都因为回报齐军迫近而被处死。

  现在,我据情实报是死,不据情实报,恐怕也是 死,你看怎么好呢?”他哥哥说:“既然据情实报,会比别人先死;不如谎报,在齐军破城 之前,先行逃走。”于是,这个使者报告宋王说:“连齐军影子也看不见,谁也不知道他们在什么地方,百姓人 心十分安定。”宋王听了,非常高兴。他左右的亲信们都说:“前几个使者真是该死!”

  宋王便赏赐了这个使者很多金子。不久,齐军打来,宋王惊慌失措,只好跳上车去,赶快逃命。那个使者,早已逃到其他国家,做了富翁。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34187.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 蔡文姬求情 翻译与阅读练习及参考答案

    蔡文姬求情 董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾客曰:"蔡伯喈女在外,今为诸君见之。"及文姬进,蓬首徒行…

    2022年12月17日
    535
  • 陌上花 赵庆熺

            西风画角,荒城吹上,满天霜气。远水斜阳,红到乱山无际。楼台一味销魂色,翠袖有人寒倚。…

    2023年5月6日
    393
  • 马说文言文原文和翻译

    马说文言文原文和翻译   马说是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,下面是小编精心收集的马说文言文原文和翻译,希望能对你有所帮助。   马说文言文原文   世有伯乐,然…

    2023年1月5日
    306
  • 《陋室铭》阅读练习题答案及原文翻译赏析

    《陋室铭》,唐代文学家刘禹锡著,文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。“铭”…

    2022年12月17日
    422
  • “朔方节度使牛仙客”阅读答案及翻译

    朔方节度使牛仙客,前在河西,能节用度,勤职业,仓库充实,器械精利;上闻而嘉之,欲加尚书。张九龄曰:“不可。尚书,古之纳言,唐兴以来,惟旧相及扬历中外有德望者乃为之。仙客…

    2023年1月3日
    458
  • 郑谷《春阴》原文、注释和鉴赏

    郑谷《春阴》 推琴当酒度春阴,不解谋生只解吟。 舞蝶歌莺莫相试,老郎心是老僧心。   【注释】 (1)此诗为作者弃官归乡,隐居袁州仰山时所作,其时他已年近花甲了。春阴:春…

    2023年5月7日
    357
分享本页
返回顶部