预浩造塔文言文原文及翻译

预浩造塔文言文原文及翻译

  预浩造塔指的是都料匠喻皓所造也很不错。预浩造塔文言文原文及翻译,希望可以帮助到大家,我们来看看。

  【原文】

  开宝寺塔,在京师诸塔中最高,而制度甚精,都料匠喻皓所造也。塔初成,望之不正而势倾西北。

  人怪而问之,皓曰: 京师地平无山,而多西北风,吹之上百年,当正也。

  其用心之精益如此!国朝以来木工一人而已,至今木工皆以预都料为法,有《木经》三卷行于世。世传浩惟一女,年十余岁,每卧,则交手于胸为结构状,如此越年,撰成《木经》三卷,今行于世者是也。

  【注释】

  第①选自《归田录》。,字永叔,号醉翁、六一居士,北宋文学家、史学家、书法家。

  第②开宝寺塔:宝塔名,建在北宋都城汴京(今河南省开封市),八角十三层,高三百六十尺(宋时一尺约合3072厘米),是我国古代建筑史上一座有名的木质结构的琉璃宝塔。该塔于宋仁宗庆历年间焚毁。

  第③在京师诸塔中最高:在京城所有的宝塔中最高。京师,京城,这里指汴京。诸,众,所有。

  第④而制度甚精:而且设计很精巧。制度,规划,设计。

  第⑤都料匠预浩所造也:是都料匠预浩负责建造的。都料匠,官名,掌管设计及施工的土木工程总负责人。喻皓:亦作预浩、预皓、喻浩、喻晧,北宋初的著名建筑师,擅长建筑宝塔和楼阁。浙东人,曾任杭州都料匠。所著《木经》三卷,是我国古代重要的建筑专著,已佚。

  第⑥初:刚。

  第⑦望之不正而势倾西北:远远看去,塔身不正,有点儿向西北倾斜。之,它,指开宝寺塔。倾,斜。

  第⑧人怪而问之:人们感到奇怪,就问他(这是怎么回事)。之,他,指预浩。

  第⑨吹之不百年,当正也:风不断吹它,用不了一百年,塔身就会正了。之,它,指开宝寺塔。

  第⑩其用心之精益如此:他建塔时的考虑问题,就是这样的.精密周到。其,他,代预皓。如此,这样。

  【翻译】

  开宝寺塔,是在汴京各塔中最高的一座,它的建造和设计都很精巧,是都料匠(职务名)预浩主持建造的。塔刚建成,看上去塔身不正向西北方向倾斜。有人奇怪并问他,预浩说: 京城这个地方平坦没有山,多吹西北风,不到一百年,就会把它吹正了。 他考虑周到,达到了这种地步!开国以来,(像这样的,著名、专家级的)木工就这一人罢了,到现在木工都依然以预浩为榜样。预浩著有《木经》三卷流传于世。另外一种传言说预浩只有一女,十几岁,每当睡觉时,都把手交叉于胸前做出像结构的样子。如此过了一年,撰写成《木经》三卷,就是现在流传在世上的(这部书)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34210.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 生于忧患,死于安乐的文言文阅读训练和答案

    生于忧患,死于安乐的文言文阅读训练和答案   阅读文段,回答问题。   生于忧患,死于安乐   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里…

    2022年12月6日
    174
  • 《郢书燕说》“郢人有遗燕相国书者”阅读答案及翻译

    郢人有遗①燕相国书②者,夜书,火不明,因谓持烛者曰: "举烛。"云而过③书"举烛。" 举烛,非书意也。燕相受书而说之,曰:"举烛者…

    2022年12月27日
    261
  • 文言文伤仲永原文翻译

    文言文伤仲永原文翻译   《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文。相信大家也已经学习过了吧。文言文伤仲永原文翻译,我们来看看。   《伤仲永》原文   金溪民方仲永,世隶耕。仲…

    2023年1月4日
    180
  • 文言文文章学而篇

    文言文文章学而篇   学而篇   作者:佚名   子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”   有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;…

    2022年11月28日
    205
  • 杜荀鹤《溪兴》阅读答案及赏析

    溪兴 杜荀鹤 山雨溪风卷钓丝, 瓦瓯篷底独斟时。 醉来睡着无人唤, 流到前溪也不知。 1、前人在评论这首诗时,有人说这首诗表现了诗人“闲适”的心情,有人说这…

    2023年4月9日
    149
  • “仲尼适楚,出于林中”阅读答案及原文翻译

    偻者承蜩 仲尼适楚,出于林中,见痀偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道耶?”曰:“我有道也。五、六月,累 丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不…

    2022年12月29日
    357
分享本页
返回顶部