刘基《郁离子》文言文翻译

刘基《郁离子》文言文翻译

  文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来小编为你带来刘基《郁离子》文言文翻译,希望对你有帮助。

  原文:

  楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?”景睢失色而退,语其人曰:“国危矣!志利而忘民,危之道也。”

  【注释】

  ①用事,旧指当权。

  16.给文中画波浪线的.部分断句,停顿处用“/”划开。(限断二处)(2分)

  国危矣志利而忘民危之道也。

  17.解释下列句中加点的词。(4分)

  (1)楚王好安陵君(▲) (2)请以云梦之田贷之耕以食(▲)

  (3)安陵君言于王而许之(▲) (4)景睢失色而退(▲)

  18.用现代汉语写出文中画横线句子的意思。(2分)

  吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?

  19.本文所倡导的为政之道,与下列哪篇课文的主题最接近?(▲)(2分)

  A.《唐雎不辱使命》 B.《曹刿论战》

  C.《大道之行也》 D.《醉翁亭记》

  参考答案

  译文:

  楚宣王喜欢安陵君,安陵君执政当权,景睢请江乙去向安陵君建议说:“楚国贫民多,请求把云梦一带的田地租借给他们耕种,解决吃饭问题,不要使他们流离失所,无家可归。”安陵君向楚宣王转告并同意了他的请求。后来,安陵君见到了景睢,便问他收入的赋税额有多少,景睢说:“没有收入。”安陵君惊愕地说:“我还以为你是为了对楚王有利才那样建议的呢,你竟然把把好处送给百姓而作为恩惠吗?”景睢满脸惊异而退去,并告诉人们说:“国家危险了!执政者只想取利,却忘记了百姓,这是一条危险的道路啊!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34209.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:47
下一篇 2023年1月7日 03:47

相关推荐

  • 朱彝尊《晓入郡城》阅读答案及赏析

    晓入郡城 朱彝尊 轻舟乘间入,击缆坏篱根。 古道横边马,孤城闭水门。 星含兵气动,月傍晓烟昏。 辛苦乡关路,重来断客魂。 【注】本诗作于顺治三年丙戌(1646)。顺治二年乙酉(16…

    2023年4月4日
    228
  • 《悲歌》“悲歌可以当泣,远望可以当归”阅读答案及翻译赏析

    悲歌 《汉乐府》 悲歌可以当泣,远望可以当归。 思念故乡,郁郁累累。 欲归家无人,欲渡河无船。 心思不能言,肠中车轮转。 (1)简析诗歌前两句中“当”的妙处…

    2023年4月9日
    248
  • 若石之死文言文及翻译

    若石之死文言文及翻译   导语:若石之死,选自《郁离子》,郁,有文采的样子;离,八卦之一,代表火;郁离,就是文明的意思,其谓天下后世若用斯言,必可抵文明之治。下面是由小编整理的关于…

    2023年1月8日
    259
  • 《鲍竹溪先生传》阅读答案及翻译

    鲍竹溪先生传 袁枚 1乾隆乙未,余过真州,同年沈椒园廉使以所撰《同老会序》示余。同老者,六老人同庚,为会以聊昆季之欢也。会主为鲍竹溪先生,余心钦迟之,未由修士相见礼。今岁乙卯矣,余…

    2022年12月28日
    290
  • 文言文教学中的误区及其矫正策略

    文言文教学中的误区及其矫正策略   一、文言文教学的误区就语文课堂教学现状而言,文言文教学是素质教育比较薄弱的环节。   传统教学中“字字落实,句句清楚”的“八字真经”,被许多教师…

    2023年1月10日
    236
  • 张敞传文言文翻译

    张敞传文言文翻译   导语:张敞字子高,西汉大臣,茂陵(陕西兴平)人。祖父张孺为上谷太守,父张福事汉武帝,官至光禄大夫。下面是小编整理的张敞传文言文翻译,希望对大家有所帮助。   …

    2023年1月7日
    276
分享本页
返回顶部