鲁人窃糟文言文翻译

鲁人窃糟文言文翻译

  鲁人窃糟文言文是刘基的作品!下面让我们来了解一下鲁人窃糟文言文翻译的更多内容吧!欢迎阅读!

  鲁人窃糟文言文翻译

  原文

  客有好佛者,每与人论道理①,必以其说驾②之,欣欣然自以为有独得焉。郁离子③谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,唯中山之人善酿千日之酒,鲁人求其方④,弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕,以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予,可也;恐真佛之笑子窃其糟也。”

  【注释

  ①道理:这里指宋元道学、理学。

  ②驾:驾驭、统摄。

  ③郁离子:原为刘基所著的书名,这里借为作者自称。

  ④方:酒方。

  ⑤仕:做官。

  译文

  客人中有一个喜好佛教的人,每当和人们谈论道理,必定用他那一套佛家的说教凌驾于人,欣欣然自以为有独特的心得了。郁离子对他说:“从前鲁国人不会酿酒,只有中山人善于酿造千日的’好酒,鲁国人寻求酿酒的方法,没有得到。有个在中山国做官的人,从酿酒作坊里,窃取了那里的酒渣拿回家,用鲁国的酒浸泡那酒糟,便对人夸耀说‘这是中山的好酒啊。’鲁人喝了它,都认为真是中山的酒了。一天,中山酿酒作坊的主人来了,听说有了酒,便索要来,喝了一口,吐出来笑着:‘这是用我的酒糟泡过的酒啊!’现在,你在我面前炫耀佛家的道理或许可以,我恐怕真佛会笑话你窃取了他的酒糟

  【练习题】

  【小题1】下面一句话没有标点符号,请用“/”标示出需要加标点符号的位置。(3分)

  昔 者 鲁 人 不 能 酒 唯 中 山 之 人 善 酿 千 日 之 酒 鲁 人 求 其 方 弗 得。

  【小题2】解释下列句中划线词(4分)

  A.主酒家()

  B.以鲁酒渍之()

  C.索而饮之()

  D.今子以佛夸之()

  【小题3】用现代汉语写出文中画线句的意思。(2分)

  欣欣然自以为有独得焉。

  【小题4】本文讽刺了什么样的人?(3分)

  参考答案

  【小题1】昔者/鲁人不能酒/唯中山之人善酿千日之酒/鲁人求其方弗得。(3分)

  【小题2】主管、掌管浸泡索要、索取夸耀

  【小题3】自鸣得意地自以为有了独到的见解。(2分)

  【小题4】有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈的人

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34226.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 《山中夜坐》

    文及翁 悠悠天地间, 草木献奇怪。 投老一蒲团, 山中大自在。 文及翁,号本心,绵州(今四川绵阳)人,曾任参知政事,宋亡不仕,闭门著书。这首诗就是写他在山中的隐居生活的。 诗题为《…

    2023年5月9日
    158
  • 望庐山瀑布赏析

    望庐山瀑布赏析   古诗词的表现手法很多,中国最早流行,且至今常使用的传统表现手法有“赋、比、兴”。下面是小编整理的望庐山瀑布赏析,欢迎阅读参考!   望庐山瀑布   作者:李白 …

    2023年4月13日
    186
  • 《张文瓘转》文言文赏析

    《张文瓘转》文言文赏析   张文瓘字稚圭,贝州武城人。隋大业末,徙家魏州之昌乐。幼孤,事母、兄以孝友闻。贞观初,第明经,补并州参军。时李勣为长史,尝叹曰:“稚圭,今之管、萧,吾所不…

    2023年1月11日
    172
  • 高彦休《崔尚书雪冤狱》“尚书博陵公碣任河南尹”阅读答案及翻译

    崔尚书雪冤狱 高彦休 尚书博陵公碣任河南尹,摘奸翦暴,为天下吏师。先是,有结客王可久者,膏腴之室,岁鬻茗于江湖间,常获丰利而归。是年笈贿适楚,始返楫,值庞勋构逆,阱于寇域,逾期不归…

    2022年12月28日
    199
  • “吴道南,字会甫,崇仁人”阅读答案及原文翻译

    吴道南,字会甫,崇仁人。万历十七年进士及第。授编修,进左中允。直讲东宫,太子偶旁瞩,道南即辍讲拱俟,太子为改容。历左谕德少詹事。擢礼部右侍郎,署部事。历城、高苑牛产犊,皆两首两鼻,…

    2023年1月2日
    243
  • “胡灐,字源洁,武进人”阅读答案及原文翻译

    胡灐,字源洁,武进人。生而发白,弥月乃黑。建文二年举进士,授兵科给事中。永乐元年迁户科都给事中。 (永乐)五年遣灐颁御制诸书,并访仙人张邋遢,遍行天下州郡乡邑,隐察建文帝安在。灐以…

    2022年12月31日
    215
分享本页
返回顶部