闵子骞童年文言文翻译

闵子骞童年文言文翻译

  文言文是我们语文教学中十分重要的一个环节,每一个学生都应该要好好的学习掌握。下面是小编整理收集的闵子骞童年文言文翻译,欢迎阅读参考!

  闵子骞童年

  闵子骞,名损,鲁人也。父取后妻,生二子,骞供养父母,孝敬无怠。后母嫉之,所生亲子,衣加棉絮,子骞与芦花絮衣。其父不知,冬月,遣子御车,骞不堪甚,骞手冻,数失 靷,父乃责之,骞终不自理。父密察之,知骞有寒色,父以手抚之,见衣甚薄,毁而观之,始知非絮。后妻二子,纯衣以绵。

  父乃悲叹,遂遣其妻。子骞雨泪前白父曰:「母在一子寒,母去三子单,愿大人思之。」父惭而止。后母悔过,遂以三子均平,衣食如一,得成慈母。孝子闻於天下。

  译文

  闵子骞的.父亲娶了个后妻,生了两个孩子;后母不喜欢闵子骞,但闵子骞仍非常孝顺。后母给亲生儿子做的冬衣是棉衣,给闵子骞的却是用芦苇花絮做的。闵子骞的父亲不知道这个情况,寒天里还让他驾车。闵子骞忍受不了寒冷,几次拿不稳强绳,父亲因此而斥责他,但他始终不作申辩。后来父亲仔细观察,发现他面色很差,像在捱冷;于是用手摸摸他,发现闵子骞穿得非常单薄,撕开他的衣服一看,发觉他穿的原来不是棉衣。

  父亲感到非常悲痛,于是要休掉后妻。闵子骞流著泪劝父亲不要这样做,因为后母被休,三个儿子会无人照顾。闵子骞的父亲受到感动而打消了休妻的念头,后母也改过自新,平等地对待三个儿子。闵子骞的孝名也因此传扬天下。

  注释

  闵子骞:春秋时鲁国人,孔子弟子。生性孝顺,以德行与颜渊并称。

  闵:粤[吻]。

  骞:粤[牵]。

  取:粤[娶],[tsoey3];同「娶」。

  怠:怠慢、轻慢。

  衣加棉絮:在衣物里铺上棉花。

  与:给予。

  芦花絮:芦花的纤维,虽有点像棉花,但远不及棉花保暖。

  御:通「御」,驾驶。

  车:粤[居]。

  堪:承受。

  靷:粤[引],引车前行的皮带。

  自理:自己说明道理,申辩。

  密察:秘密观察。

  毁:撕破衣服。

  遣其妻:遣送妻子回家,意思是休妻。

  遣:遣送。

  雨泪:流泪。

  雨:粤[预]。这里作动词,流下。

  单:孤单无依。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34314.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:48
下一篇 2023年1月7日 03:48

相关推荐

  • 刻舟求剑文言文的翻译

    刻舟求剑文言文的翻译   刻舟求剑意思是i比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。下面是小编整理的刻舟求剑文言文的翻译,欢迎来参考!   刻舟求剑   楚(周代国名,都城在今湖北江…

    2023年1月8日
    382
  • 课内文言文阅读题练习

    课内文言文阅读题练习   阅读两段文字,回答问题。   (甲)嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦…

    2023年1月9日
    417
  • 宋史的文言文练习题

    宋史的文言文练习题   阅渎下面一段文言文,完成9~12题。   刘温叟,字永龄,河南洛阳人。性重厚方正,动遵礼法。父岳,后唐太常卿。温叟七岁能属文,善楷隶。清泰中,为左拾遗。以母…

    2023年1月10日
    366
  • 高唐赋文言文翻译

    高唐赋文言文翻译   《高唐赋》以写景为主,大量笔墨描写巫山地区山水风物;《神女赋》主要写人物,即塑造巫山神女的美丽形象。《高唐赋》虽在开头叙述了楚王在梦中与巫山高唐神女相遇之事,…

    2023年1月8日
    387
  • 《客中忆二女》《梦微之》阅读答案对比赏析

    客中忆二女 【明】高启 每忆门前两候归,客中长夜梦魂飞。 料应此际犹依母,灯下看缝寄我衣。   梦微之 【唐】白居易  晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。&nbs…

    2023年4月5日
    381
  • “史臣侍中郑国公魏徵曰”文言文阅读及试题

    史臣侍中郑国公魏徵曰:高祖拔起垅亩,有雄桀之姿。援旗北迈,义在勤王,扫侯景于既成,拯梁室于已坠。于时内难未弭,外邻勍①敌,然志度弘远,怀抱豁如,或取士于仇雠,或擢才于亡命,委以心腹…

    2023年1月1日
    446
分享本页
返回顶部