晏子使楚文言文的翻译

晏子使楚文言文的翻译

  《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。下面小编为大家搜索整理了晏子使楚文言文的翻译,希望对大家有所帮助。

  晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。

  见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”

  晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”

  晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

  注释

  选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。

  习辞:善于辞令,非常会说话。

  何以也:用什么方法呢?

  楚王闻之,之:代词:这个消息。

  吾欲辱之,之,代词:指晏子。

  酒酣:喝酒喝得正高兴时。

  为:于。

  何坐:犯了什么罪。坐,犯……罪。

  使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。

  短:长短,这里是人的身材矮小的意思。

  延:作动词用,就是请的意思。

  傧者:傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。

  临淄:淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。

  闾:音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。

  袂:音媚,就是衣袖。

  踵:音种,就是人的脚后跟。

  命:命令,这里是委任、派遣的意思。

  主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。

  不肖:不才。

  谓左右曰 谓……曰:对……说

  吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到(指到尊长那里去)

  习辞者 习:熟练 辞:言辞

  今方来 方:将要

  婴闻之,之:代词:这样的事

  何坐 坐:犯罪 6、坐盗 盗:偷窃

  译文

  晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

  晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子严肃地回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么可以说没有人才呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,因此只好出使到楚国来了。”

  晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说;“晏婴,是齐国的善于辞令的`人,将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:‘这人是干什么的?’我们就回答说:‘是齐国人。’大王又问:‘犯了什么罪?’我们就回答说:‘犯了偷窃的罪。’”

  晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人从楚王面前走过。楚王说:“绑着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人都善于偷窃吗?”晏子离开座位,回答说:“我听说这样的事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。这是什么原因呢?是水土不同。如今百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34345.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 古典诗歌鉴赏专题之语言赏析

    古典诗歌鉴赏 诗歌语言的特征:抒情性  含蓄性  精炼性    跳跃性 考点解读 分析语言   1、炼字&nb…

    2023年4月11日
    349
  • 欧阳修《章望之字序》阅读答案及原文翻译

    章望之字序 欧阳修 校书郎章君,尝以其名望之来请字,曰:“愿有所教,使得以勉焉而自勖者。”予为之字曰表民,而告之曰:古之君子所以异乎众人者,言出而为民信,事…

    2022年12月17日
    408
  • 刘禹锡《送春词》朱弁《送春》阅读答案对比赏析

    送春词 【唐】刘禹锡 昨来楼上迎春处,今日登楼又送归。 兰蕊残妆含露泣,柳条长袖向风挥。 佳人对镜容颜改,楚客①临江心事违。 万古至今同此恨,无如一醉尽忘机。 送春 【宋】朱弁② …

    2023年4月4日
    404
  • 《宫之奇谏假道》文言文鉴赏

    《宫之奇谏假道》文言文鉴赏   《宫之奇谏假道》讲的是:鲁僖公二年,晋侯向虞国借道攻打虢国,灭虢夏阳。鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢。虞国大夫宫之奇看穿了晋侯的阴谋,于是力劝…

    2023年1月5日
    428
  • 中学文言文教学中教师的训诂意识

    中学文言文教学中教师的训诂意识   论文摘要:文言文的训诂意识是在坚持基本训诂原则及灵活运用基本训诂方法的前提下,对文言词语训释时具有的一种积极的、恒常的、稳定的训诂态度。具备一定…

    2022年11月22日
    414
  • 唐太宗论隋炀帝文言文原文及译文

    唐太宗论隋炀帝文言文原文及译文   原文:   戊子,上谓侍臣曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然行事何其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故…

    2023年1月9日
    462
分享本页
返回顶部