太宗论学文言文翻译

太宗论学文言文翻译

  文言文的翻译既能考查学生对实词、虚词、不同句式、古代文化常识和句子间语意关系的领会和掌握,以下是小编整理的太宗论学文言文翻译,欢迎阅读参考!

  原文

  太宗朝①,有王著者学右军②书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札③,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰书固佳矣若遽④称善恐帝不复用意矣。其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。

  (选自王辟之《渑水燕谈录》卷七)

  【注释

  ①太宗朝:指宋太宗执政时期。

  ②右军:王羲之因曾任右军将军,所以人们称他为“王右军”。

  ③笔札:书法。  ④遽:立刻,马上。

  译文

  宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,理解透了窍门,在翰林院当侍书。太宗处理政事之余,还注重练习书法,多次派遣太监拿自己写的字给王著看,王著每次都认为(宋太宗)还未学好,太宗就更加专心临摹书法。(有一次,宋太宗)又拿了写好的字问王著,王著的回答依然像当初的一样。有人问他的意图,王著说:“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心。”从那以后,太宗的书法精妙绝伦,超越前人,世人都认为这是王著对太宗规劝的成果。

  文言文的翻译技巧:

  一、以直译为主,意译为辅。

  其实所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字。直译的’好处是字字落实,其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

  所谓的意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。不足之处是有时不能做到字字落实。

  二、翻译原则:信、达、雅

  “信”就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不多余。

  “达”,就是要求译文明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,没有语病。

  “雅”,就是要求译文优美自然,生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

  中学生的文言文翻译应以直译为主,体现“信”和“达”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34392.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • “刘璠字宝义,沛国沛人也”阅读答案解析及翻译

    刘璠字宝义,沛国沛人也。璠九岁而孤,居丧合礼。少好读书,兼善文笔。年十七,为上黄侯萧晔所器重。范阳张绾,梁之外戚,才高口辩,见推于世。璠年少未仕,而负才使气,不为之屈。绾尝于新渝侯…

    2022年12月30日
    404
  • 中考语文文言文考点归纳

    中考语文文言文考点归纳   一、读作wéi时   1.(动词)做,干   为宫室、器皿、人物。 ——《核舟记》   酿泉为酒,泉香而酒洌。 ——《醉翁亭记》   若有作奸犯科及为忠…

    2022年11月28日
    315
  • 文言文阅读训练王章篇

    文言文阅读训练王章篇   王章字仲卿,泰山钜平人也。少以文学为官,稍迁至谏大夫,少以文学为官,稍迁至谏   大夫,在朝廷名敢直言。元帝初,擢为左曹中郎将,与御史中丞陈咸相善,共毁中…

    2022年12月3日
    342
  • “郑交泰,字协德。平岚乡人”阅读答案及原文翻译

    郑交泰,字协德。平岚乡人。少读书强记,屡试不售,由例贡生就铨,拣发广西,补苍梧县知县。丁内艰,起复,知安徽望江、阜阳县。迁亳州、六安州知州,擢嘉兴府知府,授浙江督粮道。 交泰性英毅…

    2022年12月30日
    330
  • 李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》王维《送元二使安西》阅读答案对比赏析

    黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。  孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 送元二使安西 王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。  劝君更尽一杯酒,西出阳关无…

    2023年4月9日
    327
  • 送别古诗

    送别古诗   引导语:送别诗是我国古代重要的`诗歌题材之一,它不同于其它诗歌之处,在于它有独特的交际功能。下面是小编为你带来的送别古诗,希望对你有所帮助。   1、《送梓州李使君》…

    2023年4月13日
    291
分享本页
返回顶部