约法三章的文言文翻译

约法三章的文言文翻译

  引导语:“约法三章”这个词想必很多人都听说过,那么有关约法三章的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

  约法三章

  汉元年十月(1),沛公兵遂先诸侯至霸上(2)。秦王子婴素车白马,系颈以组(3),封皇帝玺符节,降枳道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:始怀王(4)遣我,固以能宽容,且人已服降,又杀之,不祥。乃以秦王属吏,遂西入咸阳,欲止宫休舍。樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还軍霸上,召诸县父老豪杰曰:父老苦秦苛法久矣,诽谤者族(5),偶语者弃市(6)。吾与诸侯约,先入关者王之(7)。吾当王关中。与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。诸吏人皆案堵如故(8)。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!吾所以还軍霸上,待诸侯至而定约束耳。乃使人与秦吏行县乡邑,告谕之。秦人大喜,争持牛羊酒食献饷軍士。沛公又让不受,曰:仓粟多,非乏,不欲费人。人又益喜,唯恐沛公不为秦王。

  注释

  (1)汉元年:指刘邦被封为汉王后的第一年,即公元前206年。

  (2) 沛公:即汉高祖刘邦。霸上;古地名。

  (3)组:绳索。

  (4)怀王:即楚怀王。

  (5)族:灭族,杀害违犯者及其亲属。

  (6)偶语:相对私语。弃市:古代在闹市执行死刑,并将尸体暴露在街头,称为弃市。

  (7)关:指函谷关,古代要塞、天险。

  (8)吏人:指当时的大、小官员。案堵:同安堵,即安定。

  约法三章的文言文翻译

  汉元年(前206)十月,沛公的軍队在各路诸侯中最先到达霸上。秦王子婴驾着白车白马,用丝绳系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在枳(zhǐ,纸)道旁投降。将领们有的`说应该杀掉秦王。沛公说:当初怀王派我攻关中,就是认为我能宽厚容人;再说人家已经投降了,又杀掉人家,这么做不吉利。于是把秦王交给主管官吏,就向西进入城阳。

  沛公想留在秦宫中休息,樊哙、张良劝阻,这才下令把秦宫中的贵重宝器财物和库府都封好,然后退回来驻扎在霸上。沛公召来各县的父老和有才德有名望的人,对他们说:父老们苦于秦朝的苛虐法令已经很久了,批评朝政得失的要灭族,相聚谈话的要处以死刑,我和诸侯们约定,谁首先进入关中就在这里做王,所以我应当当关中王。现在我和父老们约定,法律只有三条:杀人者处死刑,伤人者和抢劫者依法治罪。其余凡是秦朝的法律全部废除。所有官吏和百姓都象往常一样,安居乐业。

  总之,我到这里来,就是要为父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!再说,我所以把軍队撤回霸上,是想等着各路诸侯到来,共同制定一个规约。随即派人和秦朝的官吏一起到各县镇乡村去巡视。向民众讲明情况。秦地的百姓都非常喜悦,争着送来牛羊酒食,慰劳士兵。沛公推让不肯接受,说:仓库里的粮食不少,并不缺乏,不想让大家破费。人们更加高兴,唯恐沛公不在关中做秦王。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34397.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:49
下一篇 2023年1月7日 03:49

相关推荐

  • 薛稷《秋日还京陕西十里作》阅读答案及赏析

    秋日还京陕西十里作 [唐]薛稷 驱车越陕郊,北顾临大河。 隔河望乡邑,秋风水增波。 西登咸阳②途,日暮忧思多。 傅岩既纡郁,首山亦嵯峨。 操筑无昔老,采薇有遗歌。 客游节回换,人生…

    2023年3月12日
    197
  • 文言文题目和答案翻译

    文言文题目和答案翻译   阅读文言文,回答问题是我们需要学习的,大家可以一起看看下面的`文言文题目和答案翻译,欢迎各位阅读哦!   文言文题目和答案翻译  【甲】金溪民方仲永,世隶…

    2022年12月4日
    234
  • 中考文言文复习专题四

    中考文言文复习专题四   中考文言文复习专题(四)   1、作者:诸葛亮是三国蜀汉政治家、军事家。   2、重点实词   臣本布衣:平民 。 躬耕:亲自。 以驱驰:奔走效劳 。 倾…

    2023年1月11日
    175
  • “暗水流花径,春星带草堂”全诗翻译赏析

    “暗水流花径,春星带草堂。”这两句是说,花径之旁水流潺潺,但闻其声,不见其形;天清夜暗,但见星光遥映,如群星围绕在草堂之上。水暗星低,无月写景,语更精切。 …

    2023年3月14日
    308
  • 《晚泊》

    陆 游 半世无归似转蓬, 今年作梦到巴东①。 身游万死一生地, 路入千峰百嶂中。 邻舫有时来乞火②, 丛祠③无处不祈风。 晚潮又泊淮南岸, 落日啼鸦戍堞空。 宋孝宗乾道二年(116…

    2023年5月15日
    194
  • 中考语文文言文翻译-《过零丁洋》

    中考语文文言文翻译-《过零丁洋》   【译文一】   回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。   国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。…

    2022年11月22日
    196
分享本页
返回顶部