猿说文言文翻译

猿说文言文翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,以下是小编整理的猿说文言文翻译,欢迎阅读!

  作者简介

  (1310—1381),字景濂,号潜溪,别号:、玄真道士、玄真遁叟。浦江(今浙江义乌)人,明初文学家。

  作品原文

  产猿,猿毛若金丝,可观。猿奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙。嗟夫!猿且知有母,不爱其死。况人也耶?

  作品注释

  1. :县名

  2. 尤:更加

  3. 黠致:聪慧、狡猾;得到

  4. 傅矢:涂染箭头

  5. 伺,观察、等待空隙、疏漏

  6. 母度,估计

  7. 饮:给……喝

  8. 绝。完毕断

  9. 鞭:用鞭子打

  10. 敛手就致:收起制服

  11. 安:睡

  12. 爱:爱惜

  13 .然 : 不过,但是

  14.间:疏忽

  15.爱:惜

  16.辄:就

  17.可观:可以

  作品译文

  这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴知道自己不能活了,将乳汁洒在林间,让喝。乳汁洒尽后,就气绝而亡。猎人用鞭子抽打母猴的皮,悲哀地鸣叫,从树上下来了。每天夜里一定要枕着母亲的`皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮翻腾而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?

  作品中心

  本文将猿的情深义重与猎人的阴险冷酷形成鲜明对比,突出猿母子生死与共、骨肉情深的至情至爱,启发人们:人应该比其他动物更懂得母爱。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34401.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • 韦应物《寄诸弟》阅读答案附赏析

    寄诸弟 韦应物 秋草生庭白露时,故园诸弟益相思。 尽日高斋无一事,芭蕉叶上独题诗。 【简析】 首联:点明时间,秋天,庭间生露,秋寒露重,不觉布衾单薄;颔联:睹物思人,念及兄弟,诗人…

    2023年4月9日
    387
  • “今日龙钟人共老,愧君犹遣慎风波”的意思及全诗赏析

    “今日龙钟人共老,愧君犹遣慎风波。”这两句是说,今日我已经老了,该被人抛弃了,却意外地又获新用。临行之时,我以自身的遭遇自我抱愧地劝告你们:宦海风大浪险,坎…

    2023年3月28日
    462
  • 寓意顺口溜诗句

    寓意顺口溜诗句   古诗词的形象包括人的形象以及物的形象。那么,意象又是什么呢?简而言之,诗人在客观之物上加上主观之意,便创造出一定的意象。下面是寓意顺口溜诗句,欢迎阅读了解。  …

    2023年4月27日
    351
  • 李清照《渔家傲》辛弃疾《破阵子•为陈同甫赋壮词以寄之》阅读答案

    渔家傲 李清照 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。 仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。 我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。 九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去。 破阵子&bu…

    2023年4月10日
    409
  • 中考语文文言文各地试题分类详解

    中考语文文言文各地试题分类详解   1.齐齐哈尔市(09黑龙江省) 三 阅读理解及分析。(第11——27题,共35分)   (一)阅读《三峡》,(回答11——14题,共10分)  …

    2022年11月22日
    415
  • 语文文言文阅读试题:赵普附答案

    语文文言文阅读试题:赵普附答案   普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》…

    2023年1月12日
    352
分享本页
返回顶部