李惠拷皮文言文翻译

李惠拷皮文言文翻译

  李惠拷皮文言文主要讲了什么呢,应该怎么翻译呢,以下是小编整理的李惠拷皮文言文翻译,欢迎参考阅读!

  【原文】

  人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

  【翻译】

  有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树荫下休息。要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回过头对主簿说:“拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人才承认了过错。

  (1)同释重担息树荫下:两个人同时放下重重的担子到树阴下休息。

  (2)惠令人置羊皮在席上:李惠叫人把羊皮放在席上面。

  (3)各言为己藉背之物:二人都说羊皮是自己垫背的东西。

  (4)群下咸无对者:部下一个人都不回答。

  (5)以此羊皮可拷知主乎?:拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?

  【道理】

  1、对现实生活的.细致观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。

  2、人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。

  3、处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。

  4、做事要多观察,多思考,不能贪图小利。

  5、合理的推理,能得出正确的结论,不要盲目推理。

  【作者介绍】

  李延寿,字遐龄,唐代相州(今河南安阳)人,史学家。他的生卒年月史书失载,可知他的政治与学术活动基本是在唐太宗初年至唐高宗初年这三十年间进行的。他任过东宫典膳丞、崇贤馆学士、御史台主簿,兼直国史符玺郎、兼修国史等官职。他在政治上没有什么作为,修史是他一生的主要事业。他参加了唐代官修史书《隋书》、《五代史志》、《晋书》和唐朝当代国史的修撰工作。还独自撰写了30卷的《太宗政典》,又继承其父李大师遗志,以十六年功夫,独立修成《南史》和《太宗政典》(已佚)。

  【人物】

  李惠是一个聪明机智、生活常识丰富、经验很多的人。

  语句:惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34451.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 陈与义《得张正字诗》阅读答案

    陈与义 送老茅屋底,天寒人迹稀。 一觞犹有味,万事已无机。 岁暮塔孤立,风生鸦乱飞。 此时张正字,书札到郊扉。 【注】①此诗作于宋高宗绍兴五年(1135)冬,诗人因对朝廷竭力&ld…

    2023年4月11日
    152
  • 太祖治军的文言文翻译

    太祖治军的文言文翻译   引导语:本词出自北宋沈括所著《梦溪笔谈》,所谈论的是宋太祖赵匡胤治军严明的故事。接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 太祖治军   太祖朝常①戒…

    2023年1月7日
    231
  • 中考语文文言文学习方法指导

    中考语文文言文学习方法指导   积累运用考“准确”?   对于初三学生来说,一年一度的中考,是走上人生之路的第一个转折点。如何在中考中取得优异的成绩,必须有一套行之有效的“作战策略…

    2022年12月4日
    187
  • 左纬《梅花·几度寻春信》阅读答案

    梅花 左纬 几度寻春信,空归及暮鸦。 试摇枝上雪,恐有夜来花。 望月穿深坞,迎风在浅沙。 若同桃李发,谁肯到山家? (1)请简要分析首联中的“几度”和&ld…

    2023年4月12日
    148
  • 王羲之训练门生文言文的练习以及答案

    王羲之训练门生文言文的练习以及答案   王羲之尝诣门生家,见棐几①滑净,因书之,真草②相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山③见一老姥④,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各…

    2023年1月9日
    202
  • 和凝《天仙子·柳色披衫金缕凤》阅读答案附赏析

    《天仙子·柳色披衫金缕凤》是五代十国时期词人和凝的作品。此词咏调名本意,女主人公就是一位“天仙子”,即传说中刘晨、阮肇上天台所遇的仙女。此词写…

    2023年4月9日
    168
分享本页
返回顶部