李惠拷皮文言文翻译

李惠拷皮文言文翻译

  李惠拷皮文言文主要讲了什么呢,应该怎么翻译呢,以下是小编整理的李惠拷皮文言文翻译,欢迎参考阅读!

  【原文】

  人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

  【翻译】

  有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树荫下休息。要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回过头对主簿说:“拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人才承认了过错。

  (1)同释重担息树荫下:两个人同时放下重重的担子到树阴下休息。

  (2)惠令人置羊皮在席上:李惠叫人把羊皮放在席上面。

  (3)各言为己藉背之物:二人都说羊皮是自己垫背的东西。

  (4)群下咸无对者:部下一个人都不回答。

  (5)以此羊皮可拷知主乎?:拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?

  【道理】

  1、对现实生活的.细致观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。

  2、人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。

  3、处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。

  4、做事要多观察,多思考,不能贪图小利。

  5、合理的推理,能得出正确的结论,不要盲目推理。

  【作者介绍】

  李延寿,字遐龄,唐代相州(今河南安阳)人,史学家。他的生卒年月史书失载,可知他的政治与学术活动基本是在唐太宗初年至唐高宗初年这三十年间进行的。他任过东宫典膳丞、崇贤馆学士、御史台主簿,兼直国史符玺郎、兼修国史等官职。他在政治上没有什么作为,修史是他一生的主要事业。他参加了唐代官修史书《隋书》、《五代史志》、《晋书》和唐朝当代国史的修撰工作。还独自撰写了30卷的《太宗政典》,又继承其父李大师遗志,以十六年功夫,独立修成《南史》和《太宗政典》(已佚)。

  【人物】

  李惠是一个聪明机智、生活常识丰富、经验很多的人。

  语句:惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34451.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:50
下一篇 2023年1月7日 03:50

相关推荐

  • “十年春,齐师伐我”阅读答案及翻译

    十年春,齐师 伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何…

    2023年1月3日
    328
  • 中考文言文常用知识点

    中考文言文常用知识点   本文是由语文教案工作室上传的`:中考常用文言文知识点积累:常用实词。   知识点总结   实词有实在意义,能够单独充当句子成分,一般能单独回答问题。实词包…

    2022年11月22日
    326
  • 木兰诗文言文重点词

    木兰诗文言文重点词   木兰诗中的重点词语都有哪些呢?以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   木兰诗文言文   唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻…

    2023年1月4日
    256
  • 古诗歌手法赏析之间接抒情专题练习分析

    间接抒情 一、什么间接抒情 间接抒情与直接抒情相对,指通过对某些事物、某个问题等的叙述、描写、议论,含蓄地抒发自己的感情。 二、间接抒情的类型与示例: 1、情景交融 情景交融,指将…

    2023年4月10日
    257
  • 害之而反利文言文赏析

    害之而反利文言文赏析   害之而反利   阳虎为乱于鲁①,鲁君令人闭城门而捕之。得者有重赏,失者有重罪。围三匝②,而阳虎将举剑而伯颐③。门者止之曰④:“天下探之不穷⑤,我将出子⑥。…

    2023年1月11日
    334
  • 文言文吴越春秋楚平王的练习题

    文言文吴越春秋楚平王的练习题   吴越春秋 楚平王有太子名建,平王以伍奢为太子太傅,费无忌为少傅。平王使无忌为太子娶于秦,秦女美容,无忌报平王,曰:秦女天下无双,王可自取。王遂纳秦…

    2023年1月10日
    332
分享本页
返回顶部