《张孝基仁爱》文言文翻译

《张孝基仁爱》文言文翻译

  导语:《张孝基仁爱》出自《厚德录》。《厚德录》是宋朝李元纲所辑录的一本讲述君子品德的著作。下面是小编整理的《张孝基仁爱》文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文

  许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之。

  译文

  许昌有个士人叫张孝基的.,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,不成才,便骂着把他赶走了。富人生病将要死了,把家产全部托付给孝基。孝基按规定礼节为富人办了后事。过了许久,富人的儿子在路上讨饭,孝基见了,同情地说道:“你会灌园吗?”富人的儿子答道:“如果让我灌园而有饭吃,很高兴啊!”孝基便叫他去灌园。富人的儿子渐渐地能自食其力了,孝基对他的变化感到奇怪,又说道:“你能管理仓库么?”答道:“让我灌园,已出乎我的意料,何况管理仓库呢?那真是太好啦。”孝基就叫他管理仓库。富人的儿子很顺从、谨慎,没犯什么过错。孝基慢慢观察他,知道他能改过自新,不会像以前那样,于是将他父亲所委托的财产还给他了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34479.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:51
下一篇 2023年1月7日 03:51

相关推荐

  • 瞿佑《旅舍书事》阅读答案

    旅舍书事 瞿佑 过却春光独掩门,浇愁漫有酒盈樽。 孤灯听雨心多感,一剑横空气尚存。 射虎何年随李广,闻鸡中夜舞刘琨。 平生家国萦怀抱,湿尽青山总泪痕。 1.这首诗塑造了一个怎样的诗…

    2023年4月11日
    282
  • 象虎的文言文题

    象虎的文言文题   象 虎   楚人有患狐者①,多方以捕之,弗获。或②教之曰:虎,山兽之雄也,天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下③,狐入遇焉④,…

    2022年12月3日
    336
  • 刘敞《患盗论》阅读答案及翻译

    患盗论 刘敞 天下方患盗。或问刘子曰:“盗可除乎?”对曰:“何为不可除也?顾盗有源,能止其源,何盗之患?”或曰:“请问盗…

    2022年12月29日
    362
  • “手抬白马嘶春雪,臂竦青骹入暮云。”的意思及全诗鉴赏

    “手抬白马嘶春雪,臂竦青骹入暮云。”这两句是说,贵公子骑着白马,踩着春雪,扬鞭而行;臂上的猎鹰高耸着头,一行人等威风凛凛地在暮霭笼罩下归来。这是一位衙内式的…

    2023年3月9日
    298
  • 欧阳修《石曼卿墓表》阅读答案解析及翻译

    曼卿,讳延年,姓石氏,其上世为幽州人。幽州入于契丹,其祖自成始以其族闲走南归。天子嘉其来,将禄之,不可,乃家于宋州之宋城。父讳补之,官至太常博士。 幽燕俗劲武,而曼卿少亦以气自豪。…

    2023年1月3日
    297
  • 陆容《满江红·咏竹》阅读答案

    满江红·咏竹 【明】陆容 不种闲花,池亭畔、几竿修竹。相映带、一泓流水,森寒洁绿。风动仙人鸣佩遂,雨余净女添膏沐。未成林,难望凤来栖,聊医俗。 问华胄,名淇澳。寻苗裔…

    2023年4月12日
    306
分享本页
返回顶部