魏文侯问李克文言文翻译

魏文侯问李克文言文翻译

  魏文侯是魏国百年霸业的奠基人,可以称得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏国推行的变法,下面是小编整理的魏文侯问李克文言文翻译,欢迎来参考!

  魏文侯问李克

  【原文】

  魏文侯问李克曰:“为国如何?”对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。”                              (选自西汉·刘向《说苑·政理》)

  【参考译文】

  魏文侯问李克:“怎样治理国家呢? ” 李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。” 文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? ” 李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,然后是他的`后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,然后正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”

  【阅读训练】

  1.解释:

  ①使:任用        ②与:归附              ③其:大概

  ④衣:穿          ⑤修:讲究,此指欣赏    ⑥乱:扰乱

  3.指出上文中三个使动词。

  ①        ;②        ;③        。

  答:①食(有劳) ②禄(有功) ③来(四方之士)

  4.李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

  答:夺其禄以来四方之士。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34521.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:51
下一篇 2023年1月7日 03:51

相关推荐

  • 《汗不敢出》阅读答案及原文翻译

    汗不敢出 原文 钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰…

    2022年12月27日
    368
  • 文言文翻译误区解析

    文言文翻译误区解析   误区一:混淆古今异义   例1、(2010年安徽卷)时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。   【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠…

    2022年11月28日
    259
  • 【双调】殿前欢(畅幽哉)

             贯云石       &…

    2023年5月6日
    240
  • 曹刿论战文言文阅读

    曹刿论战文言文阅读   甲   公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:”未可。”齐人三鼓。刿曰:”可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:”未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:”可矣。”遂逐…

    2022年12月3日
    270
  • “孙子荆以有才,少所推服”阅读答案及原文翻译

    孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧,时名士无不至者。子荆后来临尸恸哭宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑…

    2022年12月28日
    333
  • 蔡伸《苏武慢·雁落平沙》

    蔡伸 雁落平沙,烟笼寒水,古垒鸣笳声断。青山隐隐,败叶萧萧,天际暝鸦零乱。楼上黄昏,片帆千里归程,年华将晚。望碧云空暮,佳人何处?梦魂俱远。 忆旧游、邃馆朱扉,小园香径,尚想桃花人…

    2023年5月9日
    248
分享本页
返回顶部