白毛女文言文简洁翻译

白毛女文言文简洁翻译

  引导语:白毛女的故事相信很多人都听说过,那么有关白毛女文言文简洁翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

白毛女

  佃户杨白劳,早失偶,育有一女,名曰喜儿,许配同村大春。地主黄世仁,为富不仁,以田赋相逼。杨号呼无路,遂自尽。喜儿顿陷虎口,为黄所污。既而黄又欲售之。喜儿无奈,遂中夜脱逃,走深山而匿,撷果自食。为延生报仇,潜入古寺,攫供品以啖,人皆以为鬼魅。

  后义军至,为大春截获。大春熟视,乃喜儿也。喜儿自述坎坷,二人不胜唏嘘。此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易。自此世上无苛政,豺狼虎豹成灰烬。

  注释

  地主:占有土地,靠剥削农民为生的人或阶级。

  佃农:一般指旧社会无地位或少地的农民,被迫向地主,富农租地耕种,受到残酷剥削。

  为富不仁:为了发财致富,心狠手毒,没有一点儿仁慈的心肠。

  坎坷:形容道路凹凸不平。事情不顺利或不称心。比喻不得志。.

  唏嘘:1.哭泣后不由自主地急促呼吸;2.感慨万千。

  鬼魅: 魑魅魍魉是传说中的四种害人的恶鬼,而鬼魅就是指的魅,这是泛指一切害人之物。

  沾污:弄脏;污损

  白毛女文言文简洁翻译

  有个佃农名叫杨白劳,早年失偶,养育了一个女儿,名字叫做喜儿,许配给了住同一个村子里的名叫大春的.青年。(村里有个)地主叫黄世仁,(此人)为富不仁,逼(杨白劳)交租,杨白劳呼喊求助无路可走,于是自杀而死。喜儿立刻陷入虎口,被黄世仁所沾污了。不久黄世仁又想把喜儿卖掉。喜儿没有办法,就在半夜里逃跑了,跑到深山然后躲藏起来,采摘野果吃。为了报仇而生存,偷偷进入古寺,抓人们供给菩萨的供品吃,人们都以为她是鬼。

  后来解放军到来,(喜儿)被大春抓住了。大春仔细看看,正是喜儿啊!喜儿自己说出了(她)的坎坷经历,两个人不由得感慨起来。这正是:漫漫长夜后终于看见日出了,地覆天翻(的革命)让劳动人民都当家作主人了。从此世界上没有残酷的政令,豺狼虎豹般的压迫者都被人民烧成灰烬(打倒了)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35192.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:34
下一篇 2023年1月8日 01:34

相关推荐

  • 文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释

    文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释   《庄子与惠子游于濠梁》这篇文言文轻松闲适,诗意盎然。下面小编为大家带来了文言文《庄子与惠子游于濠梁》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮…

    2023年1月6日
    428
  • 《明史》文言文阅读理解及译文

    《明史》文言文阅读理解及译文   文言文阅读(19分)   阅读下面的文字,完成4―7题。   许文岐,字我西,仁和人。祖子良,巡抚贵州右佥都御史。父联枢,广西左参政。文岐,崇祯七…

    2023年1月9日
    375
  • 苏轼《右黄州寒食二首(其一)》阅读答案及翻译赏析

    右黄州寒食二首(其一) 苏轼 自我来黄州,已过三寒食。年年欲惜春,春去不容惜。 今年又苦雨,两月秋萧瑟。卧闻海棠花,泥污胭脂雪。 暗中偷负去,夜半真有力。何殊病少年,病起头已白。 …

    2023年4月4日
    449
  • “时时开暗室,故故满青天”的意思及全诗翻译赏析

    “时时开暗室,故故满青天。”这两句意为:月光常常照亮我幽暗的居室,洒满无垠的蓝天。。“时时”一词,运用叠词,写月光时时照进黑暗的居室…

    2023年3月28日
    471
  • 文言文阅读之王猛练习题

    文言文阅读之王猛练习题   文言文阅读(19分)   王猛字景略,北海剧人也。少贫贱,以鬻畚为业。猛博学好兵书,谨重严毅,气度雄远。细事不干其虑,自不参其神契,略不与交通。是以浮华…

    2023年1月10日
    433
  • “袁彬,字文质,江西新昌人”阅读答案

    袁彬,字文质,江西新昌人。正统末,以锦衣校尉扈帝北征。土木之变,也先拥帝北去,从官悉奔散,独彬随侍,不离左右。也先之犯大同、宣府,逼京师,皆奉帝以行。上下山坂,涉溪涧,冒危险,彬拥…

    2023年1月2日
    400
分享本页
返回顶部