义犬救主文言文翻译

义犬救主文言文翻译

  华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是义犬救主文言文翻译,希望对你有帮助。

  华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对…感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。

  翻译:

  有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的’尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34563.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:52
下一篇 2023年1月7日 03:52

相关推荐

  • 赵孟頫《和姚子敬秋怀 (其三)》阅读答案

    和姚子敬秋怀 (其三)   赵孟頫 搔首风尘双短鬓,侧身天地一儒冠。中原人物思王猛,江左功名愧谢安。 苜蓿秋高戎马健,江湖日短白鸥寒。金樽绿酒无钱共,安得愁中却暂欢。 【注】《和姚…

    2023年4月5日
    313
  • 苏轼《子思论》阅读答案及原文翻译

    子思①论     苏轼 昔者夫子②之文章,非有意于为文,是以未尝立论也.所可得而言者,唯其归于至当,斯以为圣人而已矣。 夫子之道,可由而不可…

    2023年1月1日
    336
  • 吴潜《满江红·送李御带珙》阅读答案

    满江红·送李御带珙 吴潜 红玉阶前③,问何事、翩然引去?湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐?过垂虹④、亭下系扁舟,鲈堪煮。 拼一醉,留君住。歌…

    2023年3月12日
    327
  • 《北山愚公者,年且九十》《鲁公治园,欲凿池》对比阅读答案

    【甲】北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“…

    2022年12月30日
    341
  • 鲁人窃糟文言文翻译

    鲁人窃糟文言文翻译   鲁人窃糟文言文是刘基的作品!下面让我们来了解一下鲁人窃糟文言文翻译的更多内容吧!欢迎阅读!   鲁人窃糟文言文翻译  原文:   客有好佛者,每与人论道理①…

    2023年1月7日
    385
  • 《刻舟求剑》的文言文翻译

    《刻舟求剑》的文言文翻译   刻舟求剑比喻人的眼光未与客观世界的发展变化同步,不懂得根据实际情况处理问题。也比喻办事刻板,拘泥而不知变通。下面,小编为大家分享《刻舟求剑》的文言文翻…

    2023年1月6日
    310
分享本页
返回顶部