啸亭杂录文言文翻译

啸亭杂录文言文翻译

  啸亭杂录文言文 节选自《啸亭杂录》和《郎潜纪闻》,下面让我们来看看啸亭杂录文言文翻译的更多详细内容吧!

  啸亭杂录文言文翻译

  原文:

  年羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一片、草一束。”军中不解其故②。比次日,遇塌子沟③,令各将束草掷入,上铺板片,师行无阻。番④人方倚此险,不意大兵骤至也。遂破贼巢。又年征西藏时,一夜漏⑤三下,忽闻⑥疾风西来,俄顷即寂。年急呼某参将,领飞骑三百,往西南密林中搜贼,果尽歼焉。人问其故,年曰:“一霎而绝⑦,非风也,是飞鸟振羽声也。夜半而鸟出,必有惊之者。此去⑧西南十里,有丛林密树,宿鸟必多,意必贼来潜伏,故鸟群惊起也。”

  译文

  年羹尧镇守西安时,广泛寻求天下有才之士,用厚禄供养为幕僚。蒋衡应聘而来,年羹尧非常爱惜他的才学.年羹尧征伐青海时,军营驻扎后,忽然传令说:“明天出兵,每人各带一块木板、一捆草。”军中上下不明白其中的.原因。等到第二天,遇到了淤泥深坑,让军士把草束起来扔进坑里,上面铺上木板,军队行进没有阻碍。少数民族的人(番人)正是倚仗这个坑为险阻,没有想到大队敌军突然到来了。终于攻陷了敌人的巢穴。第二年征伐西藏时,一天晚上漏壶漏了三下时,忽然听到强劲的西风刮来,片刻之后就停下来。年羹尧急忙唤来参将,带三百轻骑兵出营,去西南方向的密林中搜索敌兵,果真在那里全部歼灭。有人问其中的原因,年羹尧说:“只是一刹那就停下来的,肯定不是风,而是飞鸟受惊振动翅膀的声音。半夜鸟会飞出,肯定有人惊扰了它。这里往西南十里的地方,有茂密的树林,栖息的飞鸟肯定很多,我判断肯定是贼兵来埋伏,所以惊起鸟群来。”

  注释

  1.年羹尧:人名,清朝名将,1679-1726。

  2.故:原因

  3.塌子沟:淤泥深坑。

  4.番:我国古代西南少数民族的统称。

  5.漏:古代计时用的漏壶。

  6.闻:听到

  7.绝:消失

  8.去:距离

  9.比:等到

  10.方:正在

  11.即:就

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34610.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:52
下一篇 2023年1月7日 03:52

相关推荐

  • “李之才,字挺之,青社人”阅读答案及原文翻译

    ①李之才,字挺之,青社人。天圣八年同进士出身。为人朴且率,自信,无少矫厉。师河南穆伯长。伯长性庄严寡合,虽挺之亦频在诃怒中。挺之事先生益谨。尝与参校柳文者累月,卒能受《易》。 ②挺…

    2022年12月30日
    267
  • 《范仲淹罢宴》阅读答案及原文翻译

    范仲淹罢宴 原文 范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事…

    2022年12月29日
    290
  • 吴镇《[南吕]金字经·梅边》阅读答案赏析

    【南吕】金字经  梅边 吴镇 雪冷松边路,月寒湖上村,缥缈梨花入梦云。 巡,小檐芳树春。江梅信,翠禽①啼向人。 【注释】①翠禽:即翠鸟,一种水鸟。因背和面部的羽毛翠蓝发亮…

    2023年4月10日
    228
  • 默写常见的古诗文名句名篇练习及答案

    “默写常见的名句名篇”,是指对中国古代优秀诗文作品极其重要的语句进行考查,意在引导考生涌读,培养语感,强调语文学习中的积累、感悟及熏陶,提高人文素质。这些名…

    2022年12月31日
    154
  • 高考语文常见文言文知识点者的用法

    高考语文常见文言文知识点者的用法   者的用法   1.作助词   ⑴附在别的词或短语之后,组成名词性短语。指人、物、事、时、地等。译为:的的人(东西、事情),或不译。   ①有复…

    2022年11月28日
    258
  • 中国古典诗歌的文体常识

    中国古典诗歌的文体常识 古代诗歌包括诗、词、曲。按形式分为: (1) 古体诗 包括古诗(唐以前的诗歌)、楚辞、乐府诗。注意“歌”、“歌行&rdq…

    2023年4月5日
    237
分享本页
返回顶部