先教而后学文言文翻译

先教而后学文言文翻译

  先教而后学出自《迹府》,下面一起来看看先教而后学文言文翻译的详细内容吧!

  先教而后学文言文翻译

  【原文】

  龙与孔穿会赵平原君家。穿曰:『素闻先生高谊,愿为弟子久,但不取 先生以白马为非马耳!请去此术,则穿请为弟子。』

  龙曰:『先生之言,悖。龙之所以为名者,乃以白马之论尔!今使龙去 之,则无以教焉。且欲师之者,以智与学不如也。今使龙去之,此先教而后师之也;先教而后师之者,悖。

  『且白马非马,乃仲尼之所取。龙闻楚王张繁弱之弓,载忘归之矢,以 射蛟、兕于云梦之圃,而丧其弓。左右请求之。王曰:「止。楚王遗弓,楚人得之,又何求乎?」仲尼闻之曰:「楚王仁义而未遂也。亦曰人亡弓 ,人得之而已,何必楚?」若此,仲尼异「楚人」于所谓「人」。夫是仲尼异「楚人」于所谓「人」,而非龙异「白马」于所谓「马」,悖。

  『先生修儒术而非仲尼之所取,欲学而使龙去所教。则虽百龙,固不能 当前矣。』孔穿无以应焉。

  【译文】

  公孙龙在赵国平原君家中会见孔穿。孔穿说:“我一向听说先生品学高 尚,早就想拜您为师,只是未敢苟同先生‘白马非马’的理论,敢请放弃这套理论,我便俯首甘拜为弟子。”

  公孙龙说:先生的话未免荒唐了,我之所以能出名,靠的正是‘白马非 马’这套理论哩!现在要我放弃这套理论,岂不等于叫我放弃教学?而且要拜人为师的,总是因为智慧和学识不如人家吧!现在您叫我放弃自己的 学说主张,这是先以教师自居,然后才想拜人为师。这种要当人学生却先摆出教师爷的架势。未免太荒唐了罢!

  “何况‘白马非马’的论旨还是您先祖仲尼最先提出来的。我听说,当 年楚王曾经拉着‘繁弱’强弓,搭上‘忘归’利箭,在云梦泽广野上射猎蛟龙犀牛等巨兽,但是不慎把弓弄丢了,随从们请求去把弓找回来,楚王 说:‘楚国的国王丢了弓,也是楚国的人拾到的,又何必多此一举呢?’ 仲尼听到这件事时便评论着说:‘楚王似乎讲仁义了,但却讲得不到家! 应该说:人丢了弓,人拾到就是了,又何必限定是楚国的`人呢?’由此看来,您的先祖仲尼是把‘楚人’与‘人’区别开来的!既然肯定了仲尼把 ‘楚人’与‘人’区别开来的主张,却反而反对我把‘白马’与‘马’区别开来的主张,这是您自己打自己的嘴巴了。

  “您既然信奉的是宗师仲尼的儒家学说,反而诽议仲尼所采取的理论宗 旨;既又想跟我学习却又叫我放弃我的理论宗旨。这样,即使有比我贤能百倍的人,亦绝对没有办法能来当您的导师呵!”孔穿答不上话来。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34626.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 【双调】寿阳曲(才欢悦)

             卢 挚       &…

    2023年5月6日
    88
  • 管同《登扫叶楼记》原文翻译及赏析

    登扫叶楼记 管同 自予归江宁,爱其山川奇胜,间尝与客登石头,历钟阜,泛舟于后湖,南极芙蓉、天阙诸峰,而北攀燕子矶,以俯观江流之猛壮。以为江宁奇胜,尽于是矣。或有邀予登览者,辄厌倦,…

    2023年1月3日
    109
  • 高中文言文作文:今辞言

    高中文言文作文:今辞言   今辞言   严冬初褪,霡霂如丝,吾于腊月二八时伤悲,旧事填膺,思之凄梗,如影历历,仿若华光倒流,半晴半雨半喧妍,汝亦如天光和煦。然汝若暮看落花,于吾前瞬…

    2022年12月4日
    171
  • 诗经·硕人全文翻译

    诗经·硕人全文翻译   硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。   手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。   硕人…

    2023年4月13日
    62
  • 吹面不寒杨柳的文言文练习以及答案

    吹面不寒杨柳的文言文练习以及答案   阅读选段,回答问题。   ①“吹面不寒杨柳风”,不错的,像母亲的手抚摸着你。②风里带来些新翻的泥土的气息,混着青草味儿,还有各种花的.香,都在…

    2023年1月9日
    88
  • 录异记异水文言文翻译

    录异记异水文言文翻译   导语:《录异记》是一部中国古代神仙集。下面是小编整理的录异记异水文言文翻译,希望对大家有所帮助。   【原文】   昔伍子胥累谏吴王,忤旨,赐属镂剑而死。…

    2023年1月7日
    113
分享本页
返回顶部