童趣文言文的翻译

童趣文言文的翻译

  文言文需要翻译之后才可以理解,同学们,为了方便大家理解文章,我们看看下面的童趣文言文的翻译吧。

  童趣文言文的翻译

  原文

  编入人教版七年级上册语文教材,第5课,为精读课文。原文如下: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

  夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

  余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

  一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

  译文

  我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物。(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。

  夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞。我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了。(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好。

  我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足。

  有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁大吃一惊。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,鞭打蛤蟆,(把它)驱赶别的院子去了。

  1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文)。题目是编者加的’。沈复(1763-?)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。

  2.余:人称代词,我。

  3.忆:回忆。

  4.稚:幼小。

  5.张目:张大眼睛。

  6.明察秋毫: 形容视力好。 秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。

  7.藐:小。

  8.细:仔细。

  9.故:所以

  10.物外:这里指超出事物本身以外。

  11.私:私下里,暗暗地。

  12.于:在。

  13.则:那么,就。

  14.或:有时。

  15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了。项:颈,脖颈。强,通“僵”,僵硬的意思。

  16.素:未染色的。素帐:未染色的帐子。(或白色的帐子)

  17.徐:慢慢地。

  18.以:用。

  19.使:让。

  20.而:并且。

  21.作:当做。

  22.观:景观。

  23.唳 (lì )鸟鸣。

  24.为之:因此。

  25.怡然:安适、愉快的样子。然,……的样子。

  26.以……为……:把……比作……。

  27.怡然:安适、愉快的样子。怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。

  28.兴:兴致。

  29..盖:原来

  30.虾(há)蟆:癞蛤蟆。 在古文中,“虾”相当于“蛤”(但在考试中一般不会出现)

  31.方:正。

  32.鞭:名词动用,用鞭子抽打

  33.之:代词,它指虾蟆。

  34.驱:驱赶。

  35.庞然大物:体积庞大的东西(后来引申为外表上强大而实际很虚弱的东西)

  36.果:果真

  37.林:森林

  38.怡然自得:安适愉快而满足的样子。

  39.私拟作:(我)暗暗把他们比作。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34773.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日 03:55
下一篇 2023年1月7日 03:55

相关推荐

  • 陈禾传文言文翻译

    陈禾传文言文翻译   陈禾,字秀实,明州鄞县人。举元符三年进士。累迁辟雍博士。时方以传注记问为学,禾始崇尚义理,黜抑浮华。入对契旨,擢监察御史、殿中侍御史。下面是小编整理的陈禾传文…

    2023年1月5日
    214
  • 《生活》的文言文

    《生活》的文言文   时维八月,酷暑难耐。余闷于家中近三十日,苦闷无比。吾母不忍余常闷于家中,故允余出门游玩半日,余欣喜不已。临行在即,吾母告余曰:末多管闲事也!   余烂游于街中…

    2022年12月4日
    289
  • 张籍《酬朱庆馀》原文、注释和鉴赏

    越女新妆出镜心(2),自知明艳更沉吟(3)。 齐纨未是人间贵(4),一曲菱歌敌万金(5)。   【注释】 (1)酬:酬答。朱庆余:宝历(826)进士,越州(治所在会稽县,…

    2023年5月7日
    199
  • 朱淑真《菩萨蛮·秋》阅读答案

    菩萨蛮·秋 朱淑真 秋声乍起梧桐落,蛩吟唧唧添萧索。欹枕背灯眠,月和残梦圆。 起来钩翠箔,何处寒砧作。独倚小阑干,逼人风露寒。 1.“何处寒砧作&rdqu…

    2023年4月10日
    160
  • 初三文言文虚词复习资料-者

    初三文言文虚词复习资料-者   者   ①结构助词望之蔚然而深秀者   ②结构助词,的下者飘转沉塘坳《茅屋为秋风所破歌》   ③指人、物、事、时、地等。"……的&#821…

    2023年1月11日
    191
  • 沈凝之与商鋆《忆王孙·赠别》阅读答案对比赏析

    忆王孙·赠别 【清】沈凝之① 西窗昨夜是清秋,星汉迢迢只一舟。 读罢《离骚》不自由②,望牵牛③,半束折花算酒筹④。 忆王孙·赠别 【清】商鋆⑤&nbsp…

    2023年3月12日
    216
分享本页
返回顶部