鲁恭重德化文言文翻译

鲁恭重德化文言文翻译

  导语:鲁恭字仲康,陕西省扶风平陵(今兴平县东北)人。建初初年,鲁恭做了郡县的官吏。被皇帝授予《鲁诗》博士,到他家求学的人很多。升任乐安相。下面是小编整理的鲁恭重德化文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之,其人随恭行阡陌,俱坐桑下,有雉过,止其旁,旁有儿童,其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕,其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政也。今蝗不犯境,一异也;爱及鸟兽,二异也;童有仁心,三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,据实报安”。

  [译文]

  鲁恭担任中牢县令,注重用道德来感化人民, 不采用刑罚的’方式. 尹袁安听说以后, 怀疑这不是真的,暗地里派人前往看看核实.那个人跟随鲁恭行走在田间小路,一起坐在桑树下,有野鸡跑过,停在他们身旁,旁边有个小孩,那个人问:“你为什么不抓他?”小孩说野鸡刚生小鸡,不可以捕捉。那个人感到惊讶起身,和鲁恭告别说:“我之所以来,是想观察一下您的政绩。现在螟虫不侵犯中牢县境,这是第一个让人惊异的地方;您连鸟兽都能感化,这是第二个让人感到惊异的地方;小孩子都有仁慈的心,这是第三个让人惊异的地方。我在这里住得久了,只会打扰贤明的人。我将赶紧回去,把这些情况报告给袁安。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34776.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月7日
下一篇 2023年1月7日

相关推荐

  • 淡中知味,常里识英文言文赏析

    淡中知味,常里识英文言文赏析   人们往往忽视平凡,不重视常见的东西,像鸡鸭鱼肉、山珍海味,固然都是极端美味可口的佳肴,但时间久了会觉得厌一而难以下咽;粗茶淡饭,最益于身体,在一生…

    2023年1月11日
    197
  • 苏轼《潮州韩文公庙碑》阅读答案及原文翻译赏析

    《潮州韩文公庙碑》是一篇创作于宋代时期的散文,作者苏轼。这篇文章是苏轼于1092年(元祐七年)三月,接受了潮州知州王涤的请求,替潮州重新修建的韩愈庙所撰写的碑文。 【原文】   匹…

    2022年12月29日
    164
  • 戴逵文言文阅读及答案

    戴逵文言文阅读及答案   戴 逵   戴逵,字安道,谯郡铚①也。幼有巧慧,聪悟博学。善鼓琴,工书画。为童儿时,以白瓦屑、鸡卵汁和溲作小碑子,为郑玄②碑,时称词美书精,器度巧绝。其画…

    2022年12月6日
    192
  • 唐诗滁州西涧意思原文翻译-赏析-作者韦应物

    作者:韦应物 朝代:〔唐代〕 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 滁州西涧译文及注释 滁州西涧译文 唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转…

    2023年3月19日
    183
  • 阅读新唐书·张文瓘传节选文言文练习题及答案

    阅读新唐书·张文瓘传节选文言文练习题及答案   张文瓘,字稚圭,贝州武城人。隋大业末,徙家魏州之昌乐。幼孤,事母、兄以孝友闻。贞观初,第明经,补并州参军。时李勣为长史,尝叹曰:稚圭…

    2023年1月10日
    219
  • 两小儿辩日文言文的翻译

    两小儿辩日文言文的翻译   《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,孔子不能判断谁是谁非的事…

    2023年1月8日
    184
分享本页
返回顶部