娄师德传文言文翻译

娄师德传文言文翻译

  娄师德(630年-699年),字宗仁,郑州原武(今河南原阳)人,唐朝宰相、名将。下面我们一起来看看娄师德传文言文翻译,欢迎阅读。

  原文:

  师德长八尺,方口博唇。深沉有度量,人有忤己,辄逊以自免,不见容色。尝与李昭德偕行,师德素丰硕,不能遽步,昭德迟之,恚曰:“为田舍子所留。”师德笑曰:“吾不田舍,复在何人?”其弟守代州,辞之官,教之耐事。弟曰:“人有唾面,洁之乃已。”师德曰:“未也。洁之,是违其怒,正使自干耳。”在夏官注选,选者就按阅簿。师德曰:“容我择之可乎?”选者不去,乃洒笔曰:“墨污尔!”

  狄仁杰未辅政,师德荐之,及同列,数挤令外使。武后觉,问仁杰曰:“师德贤乎?”对曰:“为将谨守,贤则不知也。”又问:“知人乎?”对曰:“臣尝同僚,未闻其知人也。”后曰:“朕用卿,师德荐也,诚知人矣。”出其奏,仁杰惭,已而叹曰:“娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣!”

  参考译文:

  娄师德身长八尺,嘴方,嘴唇很宽大。他为人深沉、有度量,有人触犯了他,他就谦虚退让以求得别人的原谅,不在脸上露出恼怒的颜色。他曾与李昭德一起走路,娄师德长得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生气地说:“被乡巴佬拖累!”娄师德笑说:“我不做乡巴佬,又有谁做呢?”他的`弟弟被朝延派去守代州,在上任前向他告辞,他教导他的弟弟遇事要忍耐。他弟弟说:“有人把痰吐在我脸上,我自己把它擦干净就行了。”娄师德说:“还不行。你自己把它弄干净,是想躲开别人的怒气,应该让它自己干了。”

  狄仁杰当宰相之前,娄师德曾在武则天面前竭力推荐他,但狄仁杰对此事却一无所知。他认为娄师德不过是个普通武将,很瞧不起他,一再排挤他到外地。武则天察觉此事后,便问狄仁杰:“师德贤乎?”狄仁杰说:“为将谨守,贤则不知也。”武则天又问:“知人乎?”狄仁杰说:“臣尝同僚,未闻其知人也。”武则天笑着说:“朕用卿,师德荐也,诚知人矣。”并随手拿出以往娄师德推荐狄仁杰的奏章,让狄仁杰观看。狄仁杰看后,十分惭愧,叹息道:“娄公盛德,我为所容乃不知,吾不逮远矣!”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34827.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 《张纲传》文言文练习及答案

    《张纲传》文言文练习及答案   张纲少明经学,虽为公子,而厉布衣之节,举孝廉不就,司徒辟为侍御史。时顺帝委纵宦官,有识危心。纲常慨然叹曰:“秽恶满朝,不能奋身出命扫国家之难,虽生,…

    2023年1月9日
    300
  • 文天祥《酹江月》阅读答案及赏析

    酹江月·和邓光荐 文天祥 乾坤能②大,算蛟龙,元不是池中物③。风雨牢愁④无着处,那更寒虫四壁。横槊题诗,登楼作赋,万事空中雪。江流如此,方来还有英杰。 堪笑一叶漂零,…

    2023年4月9日
    339
  • 《送东阳马生序》原文及翻译

    《送东阳马生序》原文及翻译   《送东阳马生序》借褒扬同乡马君则,以教化太学诸生。下面是小编整理的《送东阳马生序》原文及翻译,欢迎大家阅读学习!   《送东阳马生序》原文:  余幼…

    2023年1月6日
    328
  • 《强项令》文言文及其翻译

    《强项令》文言文及其翻译   《强项令》是一篇经典的高中教学文言文,它描写了一个不畏强权的县令,赞扬了勇敢以及为官的为民态度,下面是《强项令》文言文及其翻译,我们一起来学习一下吧!…

    2023年1月5日
    362
  • 孔子世家赞文言文阅读答案

    孔子世家赞文言文阅读答案   孔子世家赞   《史记》   有之太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器…

    2022年12月6日
    435
  • 《郑伯克段于鄢》教案

    郑伯克段于鄢 教学目标: 知识与技能:了解《左传》的相关文学常识;掌握本课的相关文言知识点。 过程与方法:讨论分析本课的人性性格特征;了解《左传》描写战争的特点。 情感态度与价值观…

    2023年1月1日
    294
分享本页
返回顶部