呕心呖血文言文翻译

呕心呖血文言文翻译

  呕心呖血是一篇短篇文言文,较好理解。下面小编收集了呕心呖血文言文翻译,供大家参考!

  呕心呖血的文言文翻译

  李贺,字长吉,长得单薄削瘦,双眉相连,手指很长,能快速写出诗文来。每天清晨太阳刚刚初升时,就骑着一头瘦弱的驴子,带着一个小书童,背着又古又破的’丝囊,碰到有心得感受的诗句,就写下来投入丝囊中。不曾有过先确定题目再写诗的事,就像别人按题目牵强附会写作那样。等到晚上回来,就整合成一首诗。若非大醉时或吊丧的日子他都是这样,每天到母亲处探望也顾不得问候一声。他的母亲让婢女拿过锦囊取出里面的草稿,见写的稿子很多,就心疼嗔怪道:“这个孩子要呕出心肝才算完啊!”

  【原文】

  李贺字长吉为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书。每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。非大醉吊丧日率如此,过亦不甚省。母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”

  【注释】

  1.通眉:两眉相通连。

  2.. 旦:清晨。

  3.奚奴:童仆。

  4. 锦囊:用锦做成的袋子,古人多用它来装诗稿或机密文件。锦:丝制品。

  5.牵合程课:牵强附合旧章法。

  6.足(jù):补充。

  7. 率:一概,都。

  8. 己耳:罢休啊。己:停止。耳:语气词。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34829.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 文言文名篇·愚公移山全文及翻译

    文言文名篇·愚公移山全文及翻译   原文   太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。(现位于,河南省济源市。)   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,…

    2022年11月28日
    313
  • 《论语·季氏》文言文阅读题

    《论语·季氏》文言文阅读题   陈亢问于伯鱼①曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学《诗》②乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言③。’鲤退而学《诗》。他…

    2022年12月3日
    374
  • 文言文断句有哪些技巧

    文言文断句有哪些技巧   对于熟知并惯用白话文的现代人而言,古代文言文断句可能会比较难,一不小心就会出错。然而,为了学习、研究古代文化,不得不熟练掌握文言文。更为重要的是,高考必考…

    2023年1月10日
    396
  • 《吃糟饼》文言文翻译

    《吃糟饼》文言文翻译   文言文阅读需要在顺利翻译的.基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。接下来小编为你带来《吃糟饼》文言文翻译,希望对你有帮助。   一人家贫而不善饮,…

    2023年1月7日
    476
  • “豆卢宁,字永安,昌黎徒何人”阅读答案解析及翻译

    豆卢宁,字永安,昌黎徒何人。其先本姓慕容氏,燕北地王精之后也。高祖胜,以燕。皇始初归魏,授长乐郡守,赐姓豆卢氏。或云北人谓归义为“豆卢”,因氏焉,又云避难改…

    2022年12月17日
    389
  • 文言文阅读《义鼠》附答案及译文

    文言文阅读《义鼠》附答案及译文   《义鼠》   杨天一言:见二鼠出,其一为蛇所吞;其一瞪目如椒,意似甚恨怒,然遥望不敢前。蛇果腹蜿蜒入穴,方将过半,鼠奔来,力嚼其尾,蛇怒,退身出…

    2023年1月11日
    434
分享本页
返回顶部