呕心呖血文言文翻译

呕心呖血文言文翻译

  呕心呖血是一篇短篇文言文,较好理解。下面小编收集了呕心呖血文言文翻译,供大家参考!

  呕心呖血的文言文翻译

  李贺,字长吉,长得单薄削瘦,双眉相连,手指很长,能快速写出诗文来。每天清晨太阳刚刚初升时,就骑着一头瘦弱的驴子,带着一个小书童,背着又古又破的’丝囊,碰到有心得感受的诗句,就写下来投入丝囊中。不曾有过先确定题目再写诗的事,就像别人按题目牵强附会写作那样。等到晚上回来,就整合成一首诗。若非大醉时或吊丧的日子他都是这样,每天到母亲处探望也顾不得问候一声。他的母亲让婢女拿过锦囊取出里面的草稿,见写的稿子很多,就心疼嗔怪道:“这个孩子要呕出心肝才算完啊!”

  【原文】

  李贺字长吉为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书。每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。非大醉吊丧日率如此,过亦不甚省。母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”

  【注释】

  1.通眉:两眉相通连。

  2.. 旦:清晨。

  3.奚奴:童仆。

  4. 锦囊:用锦做成的袋子,古人多用它来装诗稿或机密文件。锦:丝制品。

  5.牵合程课:牵强附合旧章法。

  6.足(jù):补充。

  7. 率:一概,都。

  8. 己耳:罢休啊。己:停止。耳:语气词。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34829.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 鱼我所欲也文言文阅读答案

    鱼我所欲也文言文阅读答案   导语:语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟能生巧,轻松应对考试,最重要的,对于语文学习能力的提高非常有帮助…

    2023年1月4日
    263
  • 丘为《左掖梨花》借梨花表达诗人自己的寓意

    丘为·《左掖梨花》 原注:同王维、皇甫冉赋 冷艳全欺雪,余香乍入衣。 春风且莫定,吹向玉阶飞(2)。   【注释】 (1)掖:旁边。左掖:又名左省,是唐代中…

    2023年5月7日
    241
  • 任末燃蒿文言文翻译

    任末燃蒿文言文翻译   任末燃蒿其创作年代为晋朝,是文言文体裁。下面是关于任末燃蒿文言文翻译的内容,欢迎阅读!   任末燃蒿   任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而…

    2023年1月7日
    317
  • 白毛女文言文及翻译

    白毛女文言文及翻译   白毛女是一个很有名的故事,大家应该都听说过吧,以下是小编准备的’白毛女文言文及翻译,仅供大家参考!   白毛女文言文及翻译  佃户杨白劳,早失偶…

    2023年1月8日
    398
  • 文言文名句积累

    文言文名句积累   在语文的学习中,随着知识的加深,会渐渐的加强对文言文的学习。这些文言文大多都是国之精粹,值得我们的学习和传播,下面给大家收集了文言文的名句积累,欢迎阅读!   …

    2022年12月4日
    255
  • “门前坠叶浮秋水,篱外寒皋带夕阳。”的意思及全诗鉴赏

    “门前坠叶浮秋水,篱外寒皋带夕阳。”这两句是说,时已秋日,树叶纷纷坠下,跌落在门前的溪水中,随波飘流;夕阳西下,余晖映照着篱外的水田。物在人亡,旧居已呈萧条…

    2023年3月28日
    224
分享本页
返回顶部