呕心呖血文言文翻译

呕心呖血文言文翻译

  呕心呖血是一篇短篇文言文,较好理解。下面小编收集了呕心呖血文言文翻译,供大家参考!

  呕心呖血的文言文翻译

  李贺,字长吉,长得单薄削瘦,双眉相连,手指很长,能快速写出诗文来。每天清晨太阳刚刚初升时,就骑着一头瘦弱的驴子,带着一个小书童,背着又古又破的’丝囊,碰到有心得感受的诗句,就写下来投入丝囊中。不曾有过先确定题目再写诗的事,就像别人按题目牵强附会写作那样。等到晚上回来,就整合成一首诗。若非大醉时或吊丧的日子他都是这样,每天到母亲处探望也顾不得问候一声。他的母亲让婢女拿过锦囊取出里面的草稿,见写的稿子很多,就心疼嗔怪道:“这个孩子要呕出心肝才算完啊!”

  【原文】

  李贺字长吉为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书。每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。非大醉吊丧日率如此,过亦不甚省。母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”

  【注释】

  1.通眉:两眉相通连。

  2.. 旦:清晨。

  3.奚奴:童仆。

  4. 锦囊:用锦做成的袋子,古人多用它来装诗稿或机密文件。锦:丝制品。

  5.牵合程课:牵强附合旧章法。

  6.足(jù):补充。

  7. 率:一概,都。

  8. 己耳:罢休啊。己:停止。耳:语气词。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34829.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • 《桃花源记》译文及注释

    《桃花源记》译文及注释   《桃花源记》编排在人教版初中语文第二册第五单元,是讲读课文,居单元之首,本单元通过对四篇文言文和五首唐诗的鉴赏,培养学生阅读和欣赏古诗文的能力,使学生注…

    2023年1月6日
    395
  • “惠子相梁”“平原君欲封鲁仲连”阅读答案及译文

    【甲】惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫…

    2023年1月1日
    376
  • 许允之妻文言文翻译

    许允之妻文言文翻译   三国时期曹魏名士许允之妻阮氏,又称为阮氏女。陈留尉氏人。阮氏女是中国古代四大丑女之一,以下是“许允之妻文言文翻译”,希望能够帮助的到您!   原文:   许…

    2023年1月7日
    457
  • 《杜景俭》文言文翻译

    《杜景俭》文言文翻译   《杜景俭》节选自《旧唐书·杜景俭传》。《旧唐书》共200卷,包括《本纪》20卷、《志》30卷、《列传》150卷,原名《唐书》,宋祁、欧阳修等所编著《新唐书…

    2023年1月8日
    384
  • “门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波”的意思及全诗鉴赏

    “门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波。”这两句是说,郭子仪在平定安史之乱后,还多次和吐蕃、回纥周旋,力挽危局,他破虏的功绩超过了东汉的马援,使唐王朝的统治得以继…

    2023年4月3日
    501
  • 文言文的总复习与应试

    文言文的总复习与应试   现今的高中毕业生语文学科要经历会考和高考两次考试,两次考试虽然在同一大纲指导下,但测试的要求却颇不相同。会考语文的测试内容以课本为主,高考语文以测试课外内…

    2023年1月11日
    421
分享本页
返回顶部