盲苦文言文和翻译及阅读

盲苦文言文和翻译及阅读

  盲苦是语文课本中一记重要的文言文,下面是盲苦文言文和翻译及阅读,欢迎参考阅读!

  盲苦

  有盲子过涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢固握,自分失手必坠深渊也。过者告曰:“毋怖,第放下,即实地也!”盲人不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

  注释

  1.楯:栏杆

  2.兢兢:恐惧的样子

  3.沉空守寂:指陷在空中想

  4.蚤:同“早”

  5.道:经过

  6.攀:抓住

  7.兢兢握固:小心谨慎地抱住 。兢兢:恐惧的样子

  8.自分:自己认为

  9.毋怖:不要害怕

  10.长号:大哭大叫

  11.力惫:筋疲力尽

  12.自哂:自嘲自讽 哂:讥笑

  13.矜言:矜持自负

  14.省:反省

  译文

  有盲人过干枯的小溪,在桥上失足坠下,两手攀住栏杆,哆嗦着紧紧抓住(栏杆),自己想失手一定坠下深渊!过路人告诉他:“不要怕,放手就是踏实的地面。”盲人不信,握住栏干长声哭号,时间久了累了,手一松掉到地上,于是自己嘲笑自己说:“喜喜!早知道是实地,何必(累了)那么久自己把自己害苦了”

  所以说大道这么平整,却沉沦于空虚苦受寂寥,固执地握住(心灵)的一角自以为矜持严谨的人,看到这个笑话应该自己反省一下了!

  启示

  我们大道这么平整,却沉沦于空虚苦受寂寥,固执地握住(心灵)的`一角自以为矜持严谨的人,看到这个盲苦这个笑话的应该自己好好反省一下了! [编辑本段]译文  有盲人过干枯的小溪,在桥上失足坠下,两手攀住栏杆,哆嗦着紧紧抓住(栏杆),自己想着失手一定坠下深渊!过路人告诉他:“不要(感到)害怕,放手就是踏实的地面。”盲人不信,握住栏干长声哭号,时间久了累了,手一松掉到地上,于是自己嘲笑自己说:“嘻嘻!早知道是实地,何必(累了)那么久自己把自己害苦了”

  所以说大道这么平整,沉溺于空洞的学问和虚幻的想象之中,固执地握住(心灵)的一角自以为矜持严谨的人,看到这个笑话应该自己反省一下了!

  阅读题:

  1、请你概括这则寓言的寓意.

  2、读了这则寓言后,你获得了哪些启示(不少于两条)

  阅读答案:

  1.道路本来是平坦的,但陷入空想,抓住某点感受,就自恐命危的人,看到这个瞎子可以省悟了吧!

  2.自己缺乏见识就不要死抱着偏狭的认识,不听从别人的劝告。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/34843.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:29
下一篇 2023年1月8日 01:29

相关推荐

  • “姚崇,字元之,陕州硖石人”阅读答案解析及翻译

    姚崇,字元之,陕州硖石人。崇少倜傥,尚气节,长乃好学。仕为孝敬挽郎,举下笔成章,授濮州司仓参军。契丹扰河北,兵檄丛进,崇奏决若流,武后贤之,即拜侍郎。后迁上阳宫,中宗率百官起居,王…

    2022年12月30日
    232
  • 陈情表原文及翻译

    陈情表原文及翻译   《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,…

    2023年1月6日
    143
  • 幽王击鼓的语文文言文阅读题及答案

    幽王击鼓的语文文言文阅读题及答案   幽王击鼓   周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸…

    2022年12月6日
    253
  • 文言文的英文怎么说

    文言文的英文怎么说   文言文的英文:   1.the literary language used in ancient China and preserved today fo…

    2022年11月22日
    185
  • 晋文公纳谏文言文翻译

    晋文公纳谏文言文翻译   晋文公纳谏文言文翻译要怎么说呢?下面是小编整理的晋文公纳谏文言文翻译,欢迎大家阅读!   晋文公伐曹   五年春,晋文公欲伐曹,假道于韂,韂人弗许。还自河…

    2023年1月8日
    177
  • “泽兵进至卫南,度将孤兵寡,不深入不能成功”阅读答案及译文

    泽①兵进至卫南②,度将孤兵寡,不深入不能成功。下令曰:“今日进退等死,不可不从死中求生。”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级。金人大败,退却数十余里。泽计敌…

    2022年12月31日
    282
分享本页
返回顶部