估价之友文言文翻译

估价之友文言文翻译

  文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。下面是小编为大家整理的估价之友文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  某公之卒也,所积古器,寡妇孤儿不知其值。乞其友估之。友故高其价,使久不售。俟其窘急,乃以贱价取之。

  越二载,此友亦卒,所积古器,寡妇孤儿亦不知其值,复有所契之友,效其故智,取之去。

  译文

  某位长者病故之后,生前所收藏的古器物,他的遗孀和儿子都不知道这批古器能值多少钱。便求死去丈夫的好友估估价格。那位好友故意抬高这批器物的价格,使得藏品一件都卖不出去。等到这家寡妇孤儿,生活贫困,实在没法活下去了,这人就用非常便宜的价格归为己有。过了二年,收购这批古器的契友也病故了,所收购的古器,他的妻子和儿子也都不知道能够卖多少钱,同样有个好友仿效死去老朋友玩弄过的’手法,以最低价得到了故友原先骗取的这批古器。

  注释

  1.所契之友:意气相投的好朋友。

  2.俟:等到。

  3.值:价值,价格。

  4.取:得到。

  5.卒:死。

  6.乞:请求。

  7.故:故意。(友故高其价)

  8.“载”读第三声,意思是“年”

  道理

  1.做人一定要正直,否则总有一天,你会为你的不义付出代价。

  2.有一些所谓的意气相投的朋友并不是真正的好友,要看清哪个是好哪个是坏,不要轻信别人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35045.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 蒲松龄《狼三则》原文与翻译

    《狼三则》蒲松龄 《狼三则》选自蒲松龄先生的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的…

    2022年12月27日
    386
  • 文言文阅读训练之三镜篇

    文言文阅读训练之三镜篇   三镜   戊辰①,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹②,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:徵平生俭素,今葬以一品羽仪③,非亡者之志。悉辞不受,以布车载柩而葬。上…

    2022年12月3日
    372
  • 治驼文言文道理

    治驼文言文道理   治驼出自江盈科《雪涛小说·催科》《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。为大家分享了治驼文言文的道理,欢迎借鉴!   治驼   昔有医人。自…

    2022年12月3日
    398
  • 文言文人物传记

    文言文人物传记   你还记得课本中人物传记吗?和小编一起来看看下文关于文言文人物传记 ,欢迎借鉴!   (一)田豫,字国让,渔阳雍奴人也。刘备的奔公孙瓚也,豫时年少,自托于备,备甚…

    2023年1月8日
    300
  • 文言文翻的十个失分点

    文言文翻的十个失分点   导语: 文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免错误,下面是由小编整理的关于…

    2023年1月8日
    336
  • “然而今天下之士君子曰”阅读答案及翻译

    然而今天下之士君子曰:“然,乃若兼则善矣;虽然,天下之难物于故也。” 子墨子言曰:“天下之士君子特不识其利、辩其故也。今若夫攻城野战,杀身为名,…

    2022年12月30日
    452
分享本页
返回顶部