估价之友文言文翻译

估价之友文言文翻译

  文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。下面是小编为大家整理的估价之友文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  某公之卒也,所积古器,寡妇孤儿不知其值。乞其友估之。友故高其价,使久不售。俟其窘急,乃以贱价取之。

  越二载,此友亦卒,所积古器,寡妇孤儿亦不知其值,复有所契之友,效其故智,取之去。

  译文

  某位长者病故之后,生前所收藏的古器物,他的遗孀和儿子都不知道这批古器能值多少钱。便求死去丈夫的好友估估价格。那位好友故意抬高这批器物的价格,使得藏品一件都卖不出去。等到这家寡妇孤儿,生活贫困,实在没法活下去了,这人就用非常便宜的价格归为己有。过了二年,收购这批古器的契友也病故了,所收购的古器,他的妻子和儿子也都不知道能够卖多少钱,同样有个好友仿效死去老朋友玩弄过的’手法,以最低价得到了故友原先骗取的这批古器。

  注释

  1.所契之友:意气相投的好朋友。

  2.俟:等到。

  3.值:价值,价格。

  4.取:得到。

  5.卒:死。

  6.乞:请求。

  7.故:故意。(友故高其价)

  8.“载”读第三声,意思是“年”

  道理

  1.做人一定要正直,否则总有一天,你会为你的不义付出代价。

  2.有一些所谓的意气相投的朋友并不是真正的好友,要看清哪个是好哪个是坏,不要轻信别人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35045.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 沁园春 周权

            笑此山人,抛却白云,又来玉京。忆太华黄河,曾观钜丽;轻衫短帽,只恁飘零。鸥鹭洲边,杉…

    2023年5月6日
    295
  • 《曹刿论战》阅读练习答案及原文翻译赏析

    《曹刿论战》讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。 文章说明了在战争中如何正确运用…

    2022年12月27日
    278
  • 【南吕】四块玉(带野花)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    257
  • 李星沅文言文翻译

    李星沅文言文翻译   我们都知道文言文阅读也是语文的一大重点,下面内容由小编为大家分享李星沅文言文翻译,一起来看看吧!   李星沅文言文   李星沅,字石梧,湖南湘阴人。道光十二年…

    2023年1月8日
    344
  • 韩翃《同题仙游观》阅读答案及赏析

    同题仙游观 韩翃 仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。 山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。 疏松影落空坛静,细草香生小洞幽, 何用别寻方外②去,人间亦自有丹丘③。 【注】①一本无&ldq…

    2023年4月11日
    337
  • 猿子的原文及翻译

    猿子 武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下…

    2022年12月31日
    340
分享本页
返回顶部