多多益善的文言文翻译

多多益善的文言文翻译

  多多益善出自《史记》。下面小编收集了多多益善的文言文翻译,供大家参考!

  多多益善的文言文翻译

  皇上曾经闲暇时随意和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“对你来说又怎样呢?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下辖制的原因。 并且陛下的’能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。”

  【原文

  上①尝从容与信②言诸将能不③,各有差④。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

  ——西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》

  【注释

  ①上:皇上,此文指刘邦。②信:指韩信。③不:通“否”。 ④差:等级,此处指高低。

  【成语故事】

  刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。押回洛阳。回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。韩信心中十分不满;但也无可奈何。刘邦知道韩信的心思,有一天把韩信召进宫中闲谈,要他评论 一下朝中各个将领的才能,韩信一一说了。当然,那些人都不在韩信 的眼中。刘邦听了,便笑着问他:“依你看来,像我能带多少人马?”“陛下能带十万。”韩信回答。 刘邦又问:“那你呢?”“对我来说,当然越多越好!”刘邦笑着说:“你带兵多多益善,怎么会被我逮住呢?” 韩信知道自己说错了话,忙掩饰说:“陛下虽然带兵不多,但有驾驭将领的能力啊!” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。 后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后终于设计杀害了韩信。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35056.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 《九方皋相马》文言文练习题

    《九方皋相马》文言文练习题   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓①有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也②。天下之马者③,若灭若没,若亡若失,若此者绝尘弥辙④。臣之子皆…

    2023年1月10日
    480
  • 陈情表文言文

    陈情表文言文   一、掌握下列重点词语   1、险衅:臣以险衅(艰难祸患,指命运不济)   2、见背:慈父见背(背弃我,指死亡)   3、夺:舅夺母志(改变)   4、祚:门衰祚(…

    2022年11月28日
    436
  • 高考语文一轮文言文复习知识点:屈原列传

    高考语文一轮文言文复习知识点:屈原列传   《屈原列传》   一、通假字   1、离:犹离忧也(通"罹")   2、指:其称文小而而其指极大(通"旨&…

    2023年1月11日
    397
  • 蓝仁《西陵夜居》阅读答案

    题古木苍藤图 蓝仁 风云气质雪霜踪,独立空山惨淡中。 惭愧藤萝争附托,年年春色换青红。 (1)这首诗主要运用了什么手法?表现了诗人怎样的思想感情?请作简要分析。 (2) 第三句中,…

    2023年4月9日
    375
  • 郎士元《送李将军赴定州》阅读答案及翻译赏析

    送李将军赴定州 郎士元 双旌汉飞将,万里独横戈。 春色临边尽,黄云出塞多。 鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河。 莫断阴山路,天骄已请和。 注:①此诗载于《全唐诗》卷二百四十八;②双旌:仪仗用…

    2023年4月12日
    506
  • 古人描写雪的优秀诗句

    古人描写雪的优秀诗句   古诗词,作为一种文学形式,是中国的文化精髓,是我们宝贵的文化遗产。今天小编为大家准备了古人描写雪的优秀诗句,欢迎阅读!   古人描写雪的优秀诗句【1】  …

    2023年4月27日
    392
分享本页
返回顶部