《范元琰为人善良》文言文翻译

《范元琰为人善良》文言文翻译

  范元琰,南朝时吴郡钱塘人,为人很谦逊,年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。接下来小编搜集了《范元琰为人善良》文言文翻译,欢迎阅读查看。

  范元琰为人善良

  范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问盗者为谁,答曰:“向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。”于是母子秘之。或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之,自是盗者大惭,一乡无复窃。

  注释

  1、为:是。

  2、吴郡钱塘:今浙江杭州市。

  3、以:凭借

  4、园蔬:指种植菜类。

  5、好:喜好,喜爱。

  6、菘:白菜。

  7、尝出行:曾经。

  8、母问其故:缘故,原因。

  9、向:刚才,刚刚,先前。

  10、所以:……的原因。

  11、自:从此。

  12、遽:马上,迅速。

  13、走:逃跑。

  14、具:详细。

  15、启:说出。

  16、因:于是,就。

  17、自:自从。

  18、自是盗者大惭:这个。

  19、及:等到;到。

  20、复:再次。

  21、秘:保密。

  22、及长:年轻时。

  译文

  范元琰,字伯珪,南朝时吴郡钱塘人。范元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊有礼(从)不凭借(自己的)优点而骄傲地待人。(他的)家中很贫困,只依靠种菜维持生活。有一次,元琰从家中出来,发现有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母亲问他原因,(他)详细的把实情告诉母亲。母亲问偷菜的人是谁,元琰回答说:“我之所以退回来,就是怕偷菜的那个人感到羞耻,现在我告诉您他的名字,希望您不要泄露给他人啊!”母子两人从此严守这个秘密。 元琰家的菜园外有一条水沟,有时有从水沟中渡水过来偷他家的竹笋的人。元琰于是砍伐了树木架了座桥用来渡过水沟。偷竹笋的人为此非常惭愧,从此这一带居然都没有了偷盗的人。

  文中范元琰对待盗者的’做法

  赞同:范元琰不计较盗贼的德行,用善举使他们认识到自我的丑恶,心中惭愧,从而改过自新;不因人之恶而恶,此君子善人之道!这就是所谓的以德服人。

  不赞同:范元琰这样做,没有当即制止偷盗行为,实际上是纵容了偷盗者。范元琰的这种做法有点像《悲惨世界》中的冉阿让在主教的掩护下偷走主教家里的银烛台。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35055.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:32
下一篇 2023年1月8日 01:32

相关推荐

  • 《小港渡者》阅读答案及原文翻译

    渡者之言 原文 庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树。望城二里许,因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:&ldq…

    2022年12月17日
    514
  • 元好问《江月晃重山》阅读答案附赏析

    江月晃重山 初到嵩山时作 元好问 塞上秋风鼓角,城头落日旌旗。少年鞍马适相宜。从军乐,莫问所从谁。 候骑才通蓟北,先声已动辽西。归期犹及柳依依。春闺月,红袖不须啼。 [注]:犹及:…

    2023年3月12日
    345
  • 孔子世家赞的文言文翻译

    孔子世家赞的文言文翻译   导语:《孔子世家赞》是西汉文学家司马迁写的一篇赞记。这篇短文是《史记·孔子世家》篇后的赞语,文中洋溢着司马迁对孔子的无限敬仰之情。下面是小编为你整理的孔…

    2023年1月6日
    400
  • 语文文言文阅读试题及答案《汉武赏功明白》

    语文文言文阅读试题及答案《汉武赏功明白》   卫青为大将军,霍去病始为校尉。以功封侯,青失两将(jiàng)军、亡翕侯①,功不多,不益封。其后,各以五万骑深入。去病益封五千八百户,…

    2022年12月6日
    365
  • 绿荫斋古桂记文言文阅读

    绿荫斋古桂记文言文阅读   绿荫斋古桂记   (清)戴名世   ①距虎丘三里而近,有朱氏园林,盖昔朱某翁先生之所创也。园昔为田为圃,先生买而为园。园之大二百亩,凡费金钱数万。其间竹…

    2022年11月28日
    534
  • 大雪节气的诗词

    大雪节气的诗词   大雪是二十四节气之一,下面是小编整理的关于大雪节气的’诗词精选,希望对大家有帮助。   《夜雪》   白居易   已讶衾枕冷,复见窗户明。   夜深…

    2023年4月20日
    335
分享本页
返回顶部