焚在文言文里的翻译

焚在文言文里的翻译

  焚在文言文里有几种意思?翻译成什么词语?下面小编给大家带来焚在文言文里的翻译,欢迎大家阅读。

  焚在文言文里的.翻译

  【fén】焚

  burn;焚fén

  〈动〉

  (1)(甲骨文字形,象火烧丛木。古人焚烧杂草,以擒获野兽,并开垦成农田。本义:焚烧丛林。)

  (2)用火烧山林宿草。[burn weeds and till]焚,烧田也。――《说文》焚咸丘。――《公羊传·桓公七年》。传:“焚之者何,樵之也;樵之者何,以火攻也。”焚林而田。――《韩非子·难一》

  (3)烧[burn]焚,烧也。――《广雅》焚如死如弃如。――《易·离》又孰过于魏党盗国之死如焚如弃者乎?——明 陈继儒《大司马节寰袁公(袁可立)家庙记》遂从而尽焚之。――《左传·成公十三年》乃焚大槐。――《庄子·外物》。司马注:“谓霹雳时烧大树也。”焚百家之言,以愚黔首。――汉·贾谊《过秦论》焚拜如前人。――《聊斋志异·促织》

  (4)又如:玩火者必自焚;焚舟(烧毁渡船);焚池(祭祀时焚化祭品的器物);焚黄(烧掉黄表纸。祭告家庙祖坟,祷文写在黄表纸上);焚灼(烧、焚烧);焚帛(焚烧纸帛)。

  (5)旧时的一种酷刑。用火烧死 [burn]焚炙忠良。――《书·泰誓上》凡杀其亲者焚之。――《周礼·掌戮》

  (6)炙;烤 [roast]。如:焚枯(烤煮干鱼);焚枯食淡(烤干鱼,食薄味)。

  词语

  焚化 fén huà

  [incinerate;cremate;burn up] 把尸骨、神像、纸钱等烧掉。

  焚毁 fén huǐ

  [burn down] 烧坏;烧毁。

  焚烧 fén shāo

  [burn;set on fire] 烧毁,烧尽。千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。――明·于谦《石灰吟》

  焚书 fén shū[book burning]销毁被认为在政治上或对社会有害或具有颠覆性的著作或图片,或由有这种思想或行动的人所著的作品。

  焚书坑儒 fén shū-kēn grú

  [burning books and burying Confucian scholars alive] 指秦始皇焚烧典籍、坑杀儒生之事――亦作“燔书坑儒”

  焚香 fén xiāng

  (1)[burn joss sticks]∶烧香

  焚香拜佛(2)

  [light joss sticks]∶点燃香支

  焚香祷告

  焚

  fén ㄈㄣˊ

  烧:~烧。~毁。~化。~香。~书坑儒。~膏继晷(“膏”,油脂;“晷”,日影;形容夜以继日地用功读书或努力工作)。忧心如~。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35067.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • “春风鸾镜愁中影,明月羊车梦里声”的意思及全诗鉴赏

    “春风鸾镜愁中影,明月羊车梦里声。”这两句是说,望幸的妃嫔,春日在宫中对影自怜,愁眉不展,盼着帝王驾幸,左盼右盼盼不到;明月当空,她在企望羊车来归,但这只是…

    2023年3月30日
    249
  • 张五悔猎文言文翻译

    张五悔猎文言文翻译   张五悔猎,为文言文启蒙读本中的一篇文言文,据《虞初新志》改写。下面是关于张五悔猎文言文翻译的内容,欢迎阅读!   原文   休宁县有村民张五,以猎为生。张尝…

    2023年1月7日
    458
  • 《游褒禅山记》文言文原文及赏析

    《游褒禅山记》文言文原文及赏析   王安石不仅是一位杰出的政治家和思想家,同时也是一位卓越的文学家。他为了实现自己的政治理想,把文学创作和政治活动密切地联系起来,强调文学的作用首先…

    2023年1月6日
    206
  • 《镜喻》“五官莫明于目”阅读答案及原文翻译

    镜喻 五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵,不如目;镜不求于目,而目转求助于镜。然世未尝以镜之助目,而咎目之失明,镜何负于…

    2022年12月27日
    360
  • 赵世卿传文言文翻译

    赵世卿传文言文翻译   《明史》是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史以下是小编整理的关于明史赵…

    2023年1月8日
    288
  • 《吕氏春秋﹒孟冬季﹒异宝》阅读答案解析及原文翻译

    古之人非无宝也,其所宝者异也。孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人…

    2022年12月17日
    387
分享本页
返回顶部