桑悦文言文翻译

桑悦文言文翻译

  桑悦,生于明英宗正统十二年,从小记忆过人,在吴中一带很有名气,接下来小编为大家推荐的是桑悦文言文翻译,仅供参考。

  桑悦文言文

  予为西昌校官,学圃中筑一轩,大如斗,仅容台椅各一,台仅可置经史数卷。宾至无可升降,弗肃以入,因名之曰“独坐”。

  予训课之暇,辄憩息其中,上求尧舜、禹汤、文武、周公、孔子之道,次窥关闽濂洛数君子之心①,又次则咀嚼《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩柳欧苏曾王之文,更暇则取秦汉以下古人行事之迹,少加褒贬,以定万世之是非。优哉悠哉,以永终日。轩前有池半亩,隙地数丈,池种芰荷,地杂植松桧竹柏。

  予坐是轩,尘坌不入,胸次日拓,又若左临太行,右挟东海,而荫万间之广厦也。且坐惟酬酢千古②,遇圣人则为弟子之位,若亲闻训诲;遇贤人则为交游之位,若亲接膝而语;遇乱臣贼子则为士师之位,若亲降诛罚于前。坐无常位,接无常人,日觉纷挐纠错,坐安得独?虽然,予之所纷絮纠错者,皆世之寂寞者也。而天壤之间,坐予者寥寥,不谓之独,亦莫予同。作《独坐轩记》。

  桑悦文言文翻译

  我训课督学的空闲,就在其中休息,首先探究尧舜、禹汤、文武、周公、孔子的治世大道,其次学习关中张载,闽中朱熹、濂溪周敦颐、洛阳程颢程颐各位君子的理学思想。再次就品味《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼、曾巩、王安石的文章,再有空闲就选秦汉以来古人的事迹,稍加评论,来论定万世的是非,悠哉悠哉,以此度日。小屋前面有半亩水池,几丈空地,池塘里种有菱角荷花,土地上错杂种植着松树、桧树、竹子、柏树。

  我坐在这个屋子里,俗念不入心,胸怀一天天开阔,就好像是左边靠近太行山,右边面对东海,遮掩着万间的大房子。而且坐在这里只是应酬着古今之人:遇到圣人,那么就身居弟子的位置,像是亲耳聆听教诲;遇到贤人,那么就身居朋友的’位置,像是亲自促膝而谈;遇到乱臣贼子,那么就身处刑官的位置,好像亲自当面给予惩罚。身处不固定的位置,接触到确定的人,每天感到纷繁交错,坐在那里怎么能觉得孤独呢?虽然这样,可我所感到纷繁交错的,都是世上寂寞的人。而在天地之间,像我这样独坐的人很少,(即便)不说是孤独,也没有人和我一样。就写下了《独坐轩记》。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/33193.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月5日 11:48
下一篇 2023年1月5日 11:48

相关推荐

  • 古诗鉴赏答题技巧之意境型题

    意境型题 设问方式: ①诗中哪两联写了什么意象,请分析其情景交融的意境。 ②在对全诗整体感悟的基础上,简要分析诗人在某两句中是如何营造意境的。 ③解释某一联的意思,并分析其情与景的…

    2023年4月11日
    186
  • 【双调】沉醉东风(伴夜月银筝凤闲)

             关汉卿       &…

    2023年5月7日
    181
  • 文言文翻译:观潮

    文言文翻译:观潮   中国历史悠久,中华文化源远流长、博大精深,汉语成为世界上最有魅力的语言文化之一,而文言文的存在为汉语增添了一丝精彩! 下面是小编为您带来的是文言文翻…

    2023年1月4日
    197
  • 钱思公文言文翻译

    钱思公文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工书面语。最早根据口语写成书面语中可能就已经有加工。文言文是中国古代一种书面语言组成文章,主要包括以先秦时期口语为基础而形成书面语…

    2023年1月6日
    237
  • “孟尝君名文,姓田氏”阅读答案及原文翻译

    孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。    初,田婴有子四十余人。其贱妄有子名文,文以五月五日生。婴告其母曰:&…

    2022年12月17日
    196
  • 初中文言文基本篇目的复习要点

    初中文言文基本篇目的复习要点   一、词语积累   (一)常规词语   [子]先生,指孔子。 [时习]时常地复习。 时,时常(又:按一定时间)。   习,温习、复习、实习。 [朋]…

    2023年1月11日
    180
分享本页
返回顶部