父子性刚文言文翻译

父子性刚文言文翻译

  父子性刚是中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了父子性刚文言文翻译,供大家参考!

  父子性刚文言文翻译

  有一对父子都性格刚烈,一点都不肯让人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,遇到一个人面对面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:“你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!(看谁站得久)“

  原文

  有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!“——选自明代冯梦龙《广笑府》

  注释

  俱:都

  遣:派

  市:买

  值:适逢,恰好碰上

  遂:于是

  良久:很久

  姑:暂且

  之:到

  谓:对说

  将:将要

  入:进

  寓意:

  人与人之间,磕磕碰碰总是难免的.。相互谅解,退一步海阔天空,忍一时风平浪尽;倘若使气斗狠,对谁也没有好处。

  “子入城市肉“不能及时回家的原因是:将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。

  《父子性刚》告诉我们做人的道理:为人不能倔强固执,使气斗狠;要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀。

  这则故事讽刺了那些不懂得谦让、气量狭小、凡事斤斤计较的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35082.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • “自突厥颉利破后,诸部落首领来降者”阅读答案及原文翻译

    自突厥颉利破后,诸部落首领来降者,皆拜将军中郎将,布列朝廷,五品以上百余人,殆与朝士相半。惟拓跋不至,又遣招慰之,使者相望于道。凉州都督李大亮以为于事无益,徒费中国,上疏曰:&ld…

    2022年12月29日
    373
  • 李商隐《嫦娥》阅读答案附翻译赏析

    嫦娥 【唐】李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沈。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 [注释] ①就内容而论,这是一首咏嫦娥的诗。然而各家看法不一:有人以为歌咏意中人的私奔;有人…

    2023年4月4日
    333
  • 杜光庭《虬髯客传》阅读答案解析及翻译

    虬髯客传(节选) 唐  杜光庭 虬髯曰:“计李郎①之程,某日方到。到之明日,可与一妹②同诣某坊曲小宅相访。李郎相从一妹悬然如磬欲令新妇祗谒兼议从容无前却也。&…

    2022年12月28日
    337
  • 谈谈两种文言文的教学模式的比较

    谈谈两种文言文的教学模式的比较   如果说让我回忆我小时候的语文学习的话,文言文学习可能是最记忆犹新的内容了。其实学习方式却异常简单,主要就是在上课之前必须事先把原文按要求抄在笔记…

    2022年11月22日
    361
  • 《王蓝田性急》中考阅读答案及翻译

    王蓝田①性急,尝食鸡子②,以筯③刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,复于地取内④口中,啮⑤破即吐之。谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,…

    2022年12月27日
    446
  • 韩愈《应科目时与人书》阅读答案及原文翻译赏析

    《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。韩愈,进士出身参加博学宏词科考试时写给别人的信。目的是希望别人能帮他做些宣传,扩大自己的声誉。文章通过生动贴切的比喻,巧妙地把自己的处…

    2022年12月30日
    388
分享本页
返回顶部