齐桓公登门访士文言文翻译

齐桓公登门访士文言文翻译

  《齐桓公登门访士》是西汉刘向的作品,讲述了本文他求贤若渴的一个小故事。以下是小编为你整理的齐桓公登门访士文言文翻译,欢迎借鉴!

  作品原文

  齐桓公登门访士

  齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也,从者曰:"万乘之主,见布衣之士,一日三至而不得见,亦可以已矣."桓公曰:"不然,士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士,纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎 "五往而后得见,天下闻之,皆曰:"桓公犹下布衣之士,而况国君乎。"于是相率而朝,靡有不至。桓公所以九合诸侯,一匡天下者,遇士于是也。(选自刘向《新序》)

  作品注释

  1.见:拜见

  2.稷:人名

  3.从者:跟随的.人

  4.万乘之主:有一万辆兵车的大国国君

  5.下:名词动用,放下架子对待

  6.布衣:平民,老百姓

  7.已:停止

  8.不然:不是这样

  9.傲:轻视

  10.爵禄:爵位和俸禄

  11.固:一定

  12.霸王:霸王(之业),即霸业

  13.夫子:对稷的敬称

  14.庸:岂、难道

  15.犹:尚且

  16.相率而朝:一同前往朝拜(齐桓公)朝:朝拜

  17.靡:没有

  作品译文

  齐桓公召见一个叫稷的小吏,一天去了三次也没有见到,随从就说:“你作为有一万辆兵车的大国君王,召见平民百姓,一天去了三次却没有见到,就可以停止了。”桓公说:"不是这样的,轻视爵位、俸禄的士人,一定会轻视他们的君王;君王如果轻视霸王之业,自然也会轻视有才能的人.即便稷敢轻视爵位和俸禄,我哪里敢轻视霸王之业呢 "齐桓公召见了五次才见到稷.天下的国君听说了,都说:“齐桓公尚且降低身份对待平民,何况我们这些一般的国君呢?”在这时其他的君主一起前往朝拜(齐桓公),没有不到的。齐桓公能够九次召集诸侯会盟,使天下(错误的事情)全都得到匡正的原因,都因为他能够用这样的态度对待士人啊。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35118.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 赵翼《渡太湖登马迹山》阅读答案及全诗鉴赏

    渡太湖登马迹山 赵翼 元气混茫间,雄观上碧孱。 无边天作岸,有力浪攻山。 村暗杨梅树,津开苦竹湾。 离家才廿里,垂老始跻攀。 注释:赵翼,清代文学家、史学家。其诗以五言古诗最有特色…

    2023年4月5日
    317
  • 陈亮《一丛花·溪堂玩月作》阅读答案及赏析

    一丛花·溪堂玩月作 陈亮① 冰轮斜辗镜天长,江练隐寒光。危阑醉倚人如画,隔烟村、何处鸣榔②?乌鹊倦栖,鱼龙惊起,星斗挂垂杨。 芦花千顷水微茫,秋色满江乡。楼台恍似游仙…

    2023年3月12日
    312
  • 黄庶《饮张承制园亭》阅读答案

    饮张承制园亭   【宋】黄庶   小园岂是春来晚?四月花飞入酒杯。   都为主人尤好事,风光留住不教回。 1.通过这首诗,你能感受到一幅什么样的画面?诗歌抒发了怎样的情感?(4分)…

    2023年4月9日
    290
  • “成基命,字靖之,大名人”阅读答案解析及翻译

    成基命,字靖之,大名人,后避宣宗讳,以字行。万历三十五年进士。历司经局洗马,署国子监司业事。天启元年,疏请幸学不先白政府。执政者不悦,令以原官还局,遂请告归。寻起少詹事。六年,魏忠…

    2022年12月29日
    407
  • “张安世字子孺,少以父任为郎”阅读答案及原文翻译

    张安世字子孺,少以父任为郎。用善书给事尚书,精力于职,休沐①未尝出。上行幸河东,尝亡书三箧,诏问莫能知,唯安世识之,具作其事。后购求得书,以相校无所遗失。上奇其材,擢为尚书令,迁光…

    2022年12月29日
    333
  • 文言文《上枢密韩太尉书》阅读习题

    文言文《上枢密韩太尉书》阅读习题   太尉执事,辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形;然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:我善养吾浩然之气。今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间…

    2022年12月3日
    325
分享本页
返回顶部