次非靳蛟文言文翻译

次非靳蛟文言文翻译

  次非杀蛟选自吕氏春秋·知分,作者是一篇简短的文言文。小编为大家整理的次非靳蛟文言文翻译,欢迎喜欢的朋友们来查阅。

  次非斩蛟①

  荆有次非者②,得宝剑于干遂③,还反涉江④,至于中流,有两蛟夹绕 其船⑤。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎⑥?”船人曰:“未之见也⑦ 。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也。弃剑以全己⑨,余奚爱焉?”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

  【注释】

  ①选自《吕氏春秋知分》。②次非:传说楚国的勇士。③干遂:古地名,在今江苏省吴县 西北。④还:通“旋”,很短一段时间。反:同“返”。⑤蛟:传说中与龙相似的一种水中 凶恶动物。⑥两:疑为“而”,当在“能”字前。⑦未之见也:没有见过。之作动词。这是 古汉语中常见的宾语提前的句式。⑧祛:读qū区,除去。⑨弃剑以全己:这句意思是两蛟 绕船是为了得到宝剑,如果把剑丢给它们,就可以保全自己的性命。

  【译文】

  楚国有位名叫次非的勇士,在干遂那个地方得到一把锋利无比的.宝剑。没多久,在他渡江返 回的时候,船到江心,水中突然跃出两条蛟龙,围着小船紧追不舍。

  次非一见,便问船夫说:“你见过两条蛟龙夹绕小船,而能活命的吗?”船夫说:“没有见 过。”

  于是,次非脱下衣报,挽起袖子,拔出干遂剑,指着蛟龙厉声喝道:“这些东西,不过是江 中的烂肉朽骨而已。它们张牙舞爪是要得到这把宝剑。让我舍弃它来保全自己,真是痴心妄 想!我哪能那样做呢!”说完跃入江中,和蛟龙展开搏斗,终于把蛟刺死,又回到船上,使全 船的人都保全了性命。

  【题旨】

  要无所畏惧,战胜恶势力。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35121.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:33
下一篇 2023年1月8日 01:33

相关推荐

  • 杜甫《恶树》阅读答案

    恶树 杜甫 独绕虚斋径,常持小斧柯。 幽阴成颇杂,恶木剪还多。 枸杞因吾有,鸡栖②奈汝何? 方知不材者,生长漫婆娑。 [注]①恶树:此诗作于上元二年,当时杜甫为避安史之乱,寓居成都…

    2023年4月10日
    375
  • 学生入学教育精选心得体会10篇

    学生入学教育精选心得体会最新10篇 心中有不少心得体会时,心得体会是很好的记录方式,如此就可以提升我们写作能力了。到底应如何写心得体会呢?下面小编给大家带来关于学生入学教育精选心得…

    2023年3月8日
    322
  • 文言文若夫淫雨霏霏解答题

    文言文若夫淫雨霏霏解答题   阅读下面文言文,完成后面的问题。(13分)   〔甲〕若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎…

    2022年12月3日
    324
  • 宗道刚直文言文翻译

    宗道刚直文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为你带来的宗道刚直文言文翻译 ,欢迎阅读。   【原文】   宗道为…

    2023年1月8日
    489
  • 中考语文文言文总复习

    中考语文文言文总复习   中考语文文言文总复习(一)   一、表示反问的固定句型   1.“何……之有”表示反问,其中的“之”是助词,是宾语提前的标志。“有”是动词,“何……”是其…

    2023年1月11日
    261
  • “鹤巢松树遍,人访荜门稀”作者出处及全诗翻译赏析

    “鹤巢松树遍,人访荜门稀” 此联“遍”“稀”二字用得很妙。“遍”字表现松茂鹤多,&l…

    2023年3月8日
    378
分享本页
返回顶部