曾子易箦文言文翻译

曾子易箦文言文翻译

  文言文翻译是我们需要时常接触的,同学们,看看下面的曾子易箦文言文翻译,了解一下吧!

  曾子易箦文言文翻译

  曾子易箦

  曾子(1)寝疾(2),病。乐正子春(3)坐于床下,曾元、曾申(4)坐于足,童子隅(5)坐而执烛。童子曰:“华而睆(6),大夫之箦(7)与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然(8)曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙(9)之赐也,我未之能易也。元,起易箦。”曾元曰:“夫子之病革(10)矣,不可以变(11)。幸而至于旦,请敬易之。”曾子曰:“尔之爱我也不如彼。君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息(12)。吾何求哉?吾得正而毙(13)焉斯已矣。”举扶而易之。反(14)席未安而没(15)。

  注释

  (1)曾子:即曾参,孔子弟子。

  (2)寝疾:病倒,卧病,此偏向于病倒。寝,睡卧。疾,小病。

  (3)乐正子春:曾参的弟子。

  (4)曾元、曾申:都是曾子的儿子。

  (5)隅:名词作状语,在角落。

  (6)华而睆(huǎn):华美,光滑。

  (7)箦(zé):席子。

  (8)瞿然:惊叹的样子。

  (9)季孙︰鲁国大夫;曾子受其赐箦,非礼也。

  (10)革:通“亟”,指病重。

  (11)变:在此指移动

  (12)姑息:无原则的宽容

  (13)正而毙︰谓合于正礼而殁。

  (14)反:同“返”。

  (15)没:同:“殁”,死。

  译文

  曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。 童仆说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!” (童仆又)说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“是的。那是季孙送的,我没有啊。(曾)元,(扶我)起来换竹席。”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。(如果)幸运地到了早晨, 一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如他(童仆)。按照道德标准去爱护人,小人爱人以无原则迁就。我还有什么苛求啊?我能得到(封建礼教的)正道而死去,也就足够了。”扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,把(他)送回席子,还没躺好就死了。

  赏析

  文章的宗旨是显而易见的,不是暴露“礼”的.崩坏,而是想通过这个故事告诉人们:礼是比生命更重要的东西,曾参是以身护礼的典范。对于今天的读者来讲,以曾参为榜样,那是迂腐至极的。但抛开曾参所守“礼”的内容,他那种严于律己,知错必改的精神,也是令人感动的。“君子爱人以德,细人爱人以姑息”,将“德”的内容以新易旧,仍然是富有生命力的名言。

  临终易箦,对于曾子来说,不过是其一生中最微乎其微的生活细节,而这个细节正是回光返照中一道耀眼的闪光。《礼记》的原创者,对于这个细节做了简洁而生动地描绘。虽用字不多,但侍疾的场景具体,人物的情态毕现。尤其是童子童言无忌,口无遮拦;曾参表态坚决,语重心长,都使人有身临其境之感。

  曾子在病重之际还坚持要更换与自己身份和地位不符的床席,乃至在更换床席的过程中死去,表现了曾子恪守礼法的坚定信念,更体现儒家礼法至上的观念。这是一个极端的“克己服礼”的事例。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35234.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 文言文阅读训练余幼时即嗜学篇

    文言文阅读训练余幼时即嗜学篇   余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以…

    2022年12月3日
    320
  • 杜甫《房兵曹胡马》《病马》阅读答案及对比赏析

    房兵曹胡马① 杜甫 胡马大宛名,锋棱瘦骨成。 竹批双耳峻,风入四蹄轻。 所向无空阔,真堪托死生。  骁腾②有如此,万里可横行。 (1)作者在诗中塑造了一个什么形象? (…

    2023年3月12日
    419
  • “秦将王翦破赵,虏赵王”阅读答案及原文翻译

    秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。     太子丹恐惧,乃请荆卿日:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?&qu…

    2022年12月29日
    360
  • 《商汤见伊尹》阅读答案及原文翻译

    商汤见伊尹 昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天…

    2022年12月17日
    516
  • 师说文言文翻译

    师说文言文翻译   文言文翻译为高考必考题,其重要性不言而喻。下面是小编精心收集的师说文言文翻译,希望能对你有所帮助。   师说文言文翻译   原文   古之学者必有师。师者,所以…

    2023年1月8日
    365
  • 浅析文言文的实词教学

    浅析文言文的实词教学   【摘要】在文言文实词教学中,比较教学法是一种行之有效的教法。通过比较词的音节、比较词的本义和引申义、比较词的古义和今义、比较词的感情色彩、比较词义范围的大…

    2022年11月22日
    369
分享本页
返回顶部