猫说文言文翻译

猫说文言文翻译

  猫是我们再熟悉不过的小动物了,人类不仅把它当成自己的朋友豢养它还还为它写文章,看看这篇文言文是怎么说猫的吧。

  猫说文言文翻译

  原文:

  余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫,形魁然大,爪牙铦且利。余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯也,絷维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类有能者,恐其噬己也,屏不敢出穴者月余日。既而以其驯也,遂解其维絷。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽起而捕之。比家人逐得,已下咽矣。家人欲执而击之,余曰:“勿庸。物之有能者,必有病,噬雏是其病也,独无捕鼠之能乎?”遂释之矣。已则伈伈泯泯,饥哺饱嬉,一无所为。群鼠复潜视,以为彼将匿形致己也,犹屏伏不敢出。既而鼠窥之益熟,觉其无他异,遂历穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出,为暴如故。余方怪其然,复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之。而走追,则囓者过半矣。余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病,舎其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,有噬鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞而放之。

  译文:

  我家中以鼠患为苦,向别人请求帮助。得到了一只猫,外形魁梧威猛,牙齿和爪子都很锋利。我私下里认为鼠患是不足为虑的了。刚来的时候(猫)还没有被驯化,就(用绳子)把(它)栓起来饲养,等它被驯服。老鼠听到它的声音,都出来瞧(它的样子),看上去想很厉害的样子,害怕(猫)把自己吞噬,于是许久不敢走出鼠穴。这时我认为它驯服了,于是解开了束缚它的绳索。(猫)正好看到刚孵出的小鸡,(小鸡)在啾啾的叫,于是(猫)跃起捕捉小鸡。等到我的家人赶到,(小鸡)已经被(猫)吃了。家人想要持器击打它,我说:“不要以为它平庸。(凡是)有能力的东西,一定有些弊病,吞噬鸡雏就是它的弊病,难道会没有捕鼠的能力么?”于是把它放了。[这里存疑](猫)当时恐惧的样子。(过后)每天饿了就吃,饱了就嬉戏,没有什么作为。老鼠又偷偷观察,认为猫是把自己捕鼠的能力隐匿起来,还是不敢出来。后来老鼠们观察了很久,发现猫没有其他异常,于是在各个鼠穴里相互转告:“那只猫没有什么能力。”于是和他们的同类又出来,在(我家)肆虐依旧。我这才认为它的.反应奇怪,而猫看见有经过大堂的鸡雏,又赶过去捕食。还(经常)跑着追逐,(不多久)被捕食的鸡雏就超过了一半。我的家人把它抓足带我面前,(我)数落说:“上天安排人才总是有或多或少的弊病,有能力的人必定有某方面的弊病,忽视弊病,还是可以利用它的能力的。现在你没有捕捉老鼠的能力,却有吞噬鸡雏的缺点,真是没有什么用处啊。”于是鞭打它然后把它赶走了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35244.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 长江有什么诗句

    长江有什么诗句   作为中国第一长的河流、世界第三长的河流,长江古往今来是很多名家学者吟咏赞叹的河,那么,长江有什么诗句?一起来看看:   1、滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。___…

    2023年4月27日
    306
  • 贺铸《六州歌头·少年侠气》阅读答案及赏析

    六州歌头·少年侠气 贺铸 少年侠气,交结五都雄。肝胆洞,毛发耸。立谈中,死生同。一诺千金重。推翘勇, 矜豪纵。轻盖拥,联飞鞚①,斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹…

    2023年4月9日
    286
  • 目不见睫文言文阅读题

    目不见睫文言文阅读题   楚庄王欲伐越,庄子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱。”   庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,…

    2022年12月3日
    340
  • 杜审言《渡湘江》原文、翻译及赏析

    迟日园林悲昔游(2),今春花鸟作边愁(3)。 独怜京国人南窜(4),不似湘江水北流。   【注释】 (1)湘江:又名湘水。源出广西兴安县,东流至湖南境内,转向北流,至长沙…

    2023年5月7日
    318
  • 文言文对读

    文言文对读   1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《论语·学而》)   【译文】孔子说:"学习后按一定时间复习,不…

    2022年11月22日
    372
  • “水云晴亦雨,山木夜多风。”的意思及全诗鉴赏

    “水云晴亦雨,山木夜多风。”这两句是说,有水气浓重的雨云,虽是晴天,也会突然下雨;山间树木丛集,夜来多风。这是想象澄江上人路途之上将遇到的天候,阵雨常至,夜…

    2023年3月9日
    320
分享本页
返回顶部