猫说文言文翻译

猫说文言文翻译

  猫是我们再熟悉不过的小动物了,人类不仅把它当成自己的朋友豢养它还还为它写文章,看看这篇文言文是怎么说猫的吧。

  猫说文言文翻译

  原文:

  余家苦鼠暴,乞诸人,得一猫,形魁然大,爪牙铦且利。余私计鼠暴当不复虑矣。以其未驯也,絷维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类有能者,恐其噬己也,屏不敢出穴者月余日。既而以其驯也,遂解其维絷。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽起而捕之。比家人逐得,已下咽矣。家人欲执而击之,余曰:“勿庸。物之有能者,必有病,噬雏是其病也,独无捕鼠之能乎?”遂释之矣。已则伈伈泯泯,饥哺饱嬉,一无所为。群鼠复潜视,以为彼将匿形致己也,犹屏伏不敢出。既而鼠窥之益熟,觉其无他异,遂历穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出,为暴如故。余方怪其然,复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之。而走追,则囓者过半矣。余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病,舎其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,有噬鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞而放之。

  译文:

  我家中以鼠患为苦,向别人请求帮助。得到了一只猫,外形魁梧威猛,牙齿和爪子都很锋利。我私下里认为鼠患是不足为虑的了。刚来的时候(猫)还没有被驯化,就(用绳子)把(它)栓起来饲养,等它被驯服。老鼠听到它的声音,都出来瞧(它的样子),看上去想很厉害的样子,害怕(猫)把自己吞噬,于是许久不敢走出鼠穴。这时我认为它驯服了,于是解开了束缚它的绳索。(猫)正好看到刚孵出的小鸡,(小鸡)在啾啾的叫,于是(猫)跃起捕捉小鸡。等到我的家人赶到,(小鸡)已经被(猫)吃了。家人想要持器击打它,我说:“不要以为它平庸。(凡是)有能力的东西,一定有些弊病,吞噬鸡雏就是它的弊病,难道会没有捕鼠的能力么?”于是把它放了。[这里存疑](猫)当时恐惧的样子。(过后)每天饿了就吃,饱了就嬉戏,没有什么作为。老鼠又偷偷观察,认为猫是把自己捕鼠的能力隐匿起来,还是不敢出来。后来老鼠们观察了很久,发现猫没有其他异常,于是在各个鼠穴里相互转告:“那只猫没有什么能力。”于是和他们的同类又出来,在(我家)肆虐依旧。我这才认为它的.反应奇怪,而猫看见有经过大堂的鸡雏,又赶过去捕食。还(经常)跑着追逐,(不多久)被捕食的鸡雏就超过了一半。我的家人把它抓足带我面前,(我)数落说:“上天安排人才总是有或多或少的弊病,有能力的人必定有某方面的弊病,忽视弊病,还是可以利用它的能力的。现在你没有捕捉老鼠的能力,却有吞噬鸡雏的缺点,真是没有什么用处啊。”于是鞭打它然后把它赶走了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35244.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 李华《吊古战场文》阅读及翻译赏析

    《吊古战场文》选自《全唐文》,是唐代诗人李华写的一篇骈赋。文中描述了古战场荒凉凄惨景象,揭示了战争的残酷以及给人民造成的苦难。虽用骈文形式,但文字流畅,情景交融,主题鲜明,寄意深切…

    2022年12月31日
    201
  • 赞美长城的诗词名句有哪些

    赞美长城的诗词名句有哪些   长城修筑的历史可上溯到西周时期,下面是小编整理的赞美长城的诗词名句,欢迎阅读参考!   1、《长城》【唐】汪遵   秦筑长城比铁牢,蕃戎不敢过临洮。 …

    2023年4月20日
    159
  • 童蒙吉《刘公平倭冢记》阅读答案解析及原文翻译

    刘公平倭冢记 [明]童蒙吉 ①自辽阳守将刘江败倭寇于樱桃园之后,不敢犯顺者,几二百年矣。嘉靖壬子,东南又受荼.毒.,而淮扬尤甚。天子轸念畿辅重地,特简白川刘公以浙江副使拜命兹地。运…

    2023年1月3日
    254
  • 千字文全文拼音带注释翻译及视频朗诵

    《千字文》全文带拼音及解释及视频朗诵: {三字经}全文朗诵-幼儿启蒙 天地玄黄 (tiān dì xuán huáng),宇宙洪荒 (yǔ…

    2022年12月17日
    219
  • 口技文言文重点翻译

    口技文言文重点翻译   《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,下面就是小编整理的口技文言文重点翻译,一起来看一下吧。   《口技》原文:   京中有善口技者。…

    2023年1月8日
    213
  • 鹿虔扆《临江仙》阅读答案附翻译赏析

    临江仙 鹿虔扆 金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。翠华一去寂无踪。玉楼歌吹,声断已随风。 烟月不知人事改,夜阑还照深宫。藕花相向野塘中,暗伤亡国,清露泣香红。 注:①鹿虔扆:生于五代十…

    2023年4月5日
    189
分享本页
返回顶部