班超治西域文言文翻译

班超治西域文言文翻译

  汉明帝派遣班超出使西域,镇抚西域各国,西域与汉关系至此恢复.班超在西域30年,对巩固我国西部疆域,促进多民族国家的发展做出了卓越贡献。为了让同学们更加清楚地了解班超,小编今天带来了《班超治西域》的文言文翻译,希望对同学们学习这篇课文提供到一定的帮助。

  【原文】

  班超久于西域,年老思土,上疏乞归,愿生入玉门关①。乃召超还。以戊己校尉任尚代之。尚谓超曰:“君侯在外域三十余年,而小人猥承②君后,任重虑浅,宜有以诲之。”超曰:“年老失智。君数当大位,岂班超所能及哉!必不得已,愿进愚言:塞外吏士,本非孝子顺孙,皆以罪过徙补边屯。而蛮夷③怀鸟兽之心,难养易败④。今君性严急,水清无鱼,察政⑤不得下和,宜荡佚⑥简易,宽小过,总大纲而已。”超去,尚私谓所亲曰:“我以班君有奇策,今所言,平平耳。”尚留数年而西域反叛,如超所戒。

  【注释】

  ①玉门关:今甘肃敦煌西,出则为西域,入则为中原。

  ②猥承:辱承,谦辞。

  ③蛮夷:对边远地区少数民族的泛称。

  ④难养易败:难以教化,容易坏事。

  ⑤察政:过于明察政事。

  ⑥荡佚:稍稍放松。

  【背景】

  自汉武帝时张骞始通西域,经过西汉王朝的长期经营,至汉宣帝时期,西域诸国已经臣服汉朝,西汉朝廷任命郑吉为西域都护,汉之号令颁行于西域。但到西汉末年,社会矛盾日益尖锐,朝政混乱,中央政府对西域的经营已经无暇顾及。王莽当政和篡位后,又对边疆执行了错误的政策,歧视和苛刻对待匈奴和西域各国,如王莽始建国元年(公元9年),王莽将包括西域各国在内的各少数民族国王称号降为侯,引起了各国的极大不满。始建国二年(公元10年),驻守车师的反莽派陈良、终带,举兵造反,杀戊己校尉刁护,逃入匈奴。始建国五年(公元13年),地近匈奴的焉耆国反叛,杀西域都护但钦。天风三年(公元16年),王莽派五威将王骏、新任命的西域都护李崇、戊己校尉郭钦等率兵进入西域。焉耆伏兵截王骏军,姑墨、尉犁、危须等国也共击之,王骏大败,李崇还保龟兹。王莽政权被推翻后,李崇被杀,西域从此与中央政府终止联系。

  东汉王朝建立后,莎车王康派使者至河西,表示思慕汉庭。光武帝刘秀建武五年(公元29年),汉立莎车王康为西域大都尉。建武十七年,莎车王贤(康之子)遣使至汉请派都护,光武帝开始从窦融建议,封莎车王贤为都护,后敦煌太守裴遵劝阻,光武帝又收回都护之印,改授贤汉大将军印,莎车王贤因此怨恨汉朝,并诈称为汉都护,奴役西域各国。建武二十一年(公元45年),鄯善、车师、焉耆等十八国国遣子入侍,请东汉王朝在西域设置都护,但刘秀因忙于巩固帝位,无暇顾及西域,故遣还侍子。莎车王贤见汉朝不派都护,即攻伐西域各国,西域大乱。

  北匈奴趁机介入,西域大部地区遂为北匈奴所控制。至汉明帝中期,匈奴大规模进攻汉朝,致使“河西郡县,城门昼闭”。为彻底解除边患,明帝永平十五年(公元72年)十二月,明帝任命耿秉为驸马都尉,窦固为奉车都尉,翌年春,二将与太仆祭肜、骑都尉来苗,率汉军及羌胡、乌桓、鲜卑、南匈奴等军,兵分四道出击北匈奴。

  【译文】

  东汉时班超久在西域,上疏希望能在有生之年活着进入玉门关。于是皇帝诏令班超回国,而以戊已校尉任尚代替他的职务。

  任尚对班超说:“您在西域已经三十多年了,如今我将接任您的职务,责任重大,而我的’智虑有限,请您多加教诲。”

  班超说:“塞外的官吏士卒,本来就不是守法的子民,都因为犯罪而被流放边境戌守;而蛮人心如禽兽,难养易变;你个性比较严厉急切,要知道水太清便养不了鱼。过于明察,事事计较便得不到属下的心,我建议你稍微放松一些,力求简易,有些小过失,小问题闭闭眼也就不必去追究,凡事只要把大原则掌握住好就可以了。”

  班超离开后,任尚私下对亲近的人说:“我以为班超会有什么奇谋,其实他所说都是平常的话。”

  任尚留守数年后,西域就反叛,果然如班超所说。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35242.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 《咸阳城西楼晚眺》阅读答案

    咸阳城西楼晚眺 许浑 一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲‚。 溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。 鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。 行人莫问当年事,故国东来渭水流。 【注】…

    2023年4月12日
    350
  • 病忘文言文翻译

    病忘文言文翻译   病忘是我国历史上有名的文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   《病忘膏肓》   齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。其妻患之,谓曰:闻艾子滑稽多智…

    2023年1月8日
    407
  • 《两小儿辩日》阅读答案及原文翻译赏析

    两小儿辩日 孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。    一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初远,而日中近也。 一儿曰:&ldqu…

    2023年1月2日
    440
  • 萧子范《春望古意》阅读答案

    春望古意 南朝梁   萧子范 光景斜汉宫,横梁照彩虹。 春情寄柳色,鸟语出梅中。 氛氲门里思,逶迤水上风。 落花徒入户,何解妾床空。 【注】 萧子范,南北朝时期…

    2023年4月11日
    315
  • 白居易《夜闻贾常州、崔湖州茶山境会想羡欢宴因寄此诗》阅读答案

    夜闻贾常州、崔湖州茶山境会①, 想羡欢会,因寄此诗 白居易 遥闻境会茶山夜,珠翠歌钟俱绕身。 盘下中分两州界,灯前合作一家春。 青娥递舞应争妙,紫笋齐尝各斗新。  自叹花…

    2023年4月5日
    348
  • 《蹇材望伪态》文言文原文翻译

    《蹇材望伪态》文言文原文翻译   蹇材望伪态【原文】   蹇(jiǎn)材望,蜀人,为湖州倅。北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。”且以银二笏凿窍…

    2022年11月28日
    370
分享本页
返回顶部