谲判的文言文翻译

谲判的文言文翻译

  谲判是指做了好事反遭诬陷,这也是当今社会的一大弊病。下面是小编为大家整理的关于谲判的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

  谲判的文言文翻译

  原文

  乾隆间,苏州乐桥有李姓子。每晨起,鬻菜于市,得钱以养母。

  一日,道中拾遗金一封,归而发①之,内题②四十五两。母见之,骇然曰:“汝一窭人③,计力所得,日不过百钱,分④也。今骤获多金,恐不为汝福也。且彼遗金者,或别有主,将遭鞭责,或逼偿致死矣。”促持至其所⑤以待,遗金者适至,遂还之。

  其人得金辄持去,市人咸怪其弗谢也。欲令分金以酬,其人不肯,诡曰:“余金固五十两,彼已匿其五⑥,又何酬焉?”市人大哗。

  注释  适某官至,询得其故,佯怒卖菜者,笞之五⑦。而发金指其题,谓遗金者曰:“汝金故五十两,今止题四十五两,非汝金矣。”举金以授卖菜者曰:“汝无罪,而妄得吾笞,吾过矣,今聊以是偿⑧,而母所谓不祥者验矣。”促持去,一市称快。

  ①发:打开

  ②题:标明、注记

  ③窭人:穷人

  ④分:本分

  ⑤所:地方

  ⑥匿其五:从其中藏匿了五两钱

  ⑦笞之五:在此谓打了五板子

  ⑧聊以是偿:姑且用这个作为补偿吧

  翻译

  乾隆年间,苏州有一个姓李的人,每天早上起来,去市场卖菜,用来赡养母亲,一天在路上捡到一封有钱的信封,回到家里打开,数了一下有45两银子。母亲看了大为惊奇,说:“你是一个穷人,每天凭自己能力所得不过才百钱,这是自己的本分,现在突然得到这么多的钱,恐怕你会有不好的事情发生啊,而且丢失钱的人可能另有自己的主人,可能遭到鞭刑责骂,甚至可能有人会逼你偿还这笔钱从而逼死你。”(母亲)催促他回到捡钱的地方等待,刚好丢钱的人到了,于是还给他。

  那人拿到钱立马就走,市场中的人都责怪他没有感谢姓李的男子。众人要他拿出一部分钱酬谢姓李的男子,他不肯,狡辩说:“我丢的钱本来是50两,他却从其中藏匿了五两钱,这样又何必有给他酬谢呢?”市民都哗然。

  刚好一个官员到了。问了这个事情的原委,假装对卖菜的李氏发怒,打了他五板子 ,打开装金子的信封,指出其中写过的字对丢金的人说:“你丢掉的’钱是50两,但是信封上却写着45两,这不是你的钱”拿着这个钱给卖菜的李氏说:"你没有罪:但是却受到了我的笞刑,这是我的过错,姑且用这个作为补偿吧,你的母亲所说的不祥的事情已经验证了。”叫他拿着钱快点离开,百姓都举手称快。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35250.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:35
下一篇 2023年1月8日 01:35

相关推荐

  • 《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译

    《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译   导语:《宋定伯捉鬼》选自《搜神记》,作者是东晋史学家、文学家干宝。下面是小编为你准备的《宋定伯捉鬼》文言文原文和翻译,希望对你有帮助!   【原…

    2023年1月5日
    366
  • “范子因王稽入秦,献书昭王曰”阅读答案解析及翻译

    范子因王稽入秦,献书昭王曰:“臣闻明主莅正,有功不得不赏,有能者不得不官;劳大者其禄厚,功多者其爵尊,能治众者其官大。故不能’者不敢当其职焉,能者亦不得蔽隐…

    2023年1月3日
    429
  • 姚鼐《周梅圃君家传》阅读答案及原文翻译

    周梅圃君家传 〔清〕姚鼐 梅圃君,长沙人,周氏,讳克开,字乾三,梅圃其自号也。以举人发甘肃,授陇西知县,调宁朔。其为人明晓事理,敢任烦剧,耐勤苦。宁朔属宁夏府,并河有三渠:曰汉来、…

    2022年12月31日
    404
  • 唐顺之《任光禄竹溪记》阅读答案及原文翻译赏析

    余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼①海外奇花石无所不致,而所不能致者惟竹。吾江南人斩竹而薪之。其为园,必购求海外奇花石,或千钱买一石、百钱买一花,不自惜,然有竹据其间,或芟…

    2022年12月28日
    350
  • 文言文词类活用

    文言文词类活用   词类活用是指某些词临时改变其基本语法功能去充当其它词类或基本功能未改变而用法比较特殊的现象。今天我们就一起来了解一下文言文词类活用吧!   文言文词类活用   …

    2023年1月4日
    361
  • 警惕文言文翻译的九大易错点

    警惕文言文翻译的九大易错点   翻译文言文是高考语文《考试大纲》的一项基本要求,也是高考语文的重点和难点之一。考生在翻译文言文句子时,除掌握一些翻译技巧外,还要警惕以下几个错误。 …

    2022年11月22日
    454
分享本页
返回顶部