黄琬巧对文言文翻译

黄琬巧对文言文翻译

  导语:黄琬巧对是一片初中个古文阅读内容。下面小编为大家整理了这篇文言文的翻译和注释。欢迎大家阅读,席位昂对大家的学习有所帮助。

  黄琬巧对原文

  黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食,京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

  (选自《后汉书·黄琬传》)

  【思考练习】

  1.解释下面句子中加点的词语。

  ①太后诏问所食多少

  诏:

  ②而深奇爱之

  奇:

  2.把下面的句子翻译成现代汉语。

  ①琼思其对而未知所况。

  译文:

  ②即以其言应诏。

  译文:

  3.“琼以状闻”有以下三种理解,其中不正确的一项是()

  ①黄琼因此听说了这情况。

  ②黄琼把这情况报告皇上。

  ③黄琼把这情况让皇上听到。

  4.结合选文说说黄琬说的日食后的样子到底是怎样的`。

  【参考答案】

  1.①皇帝命令②认为与众不同

  2.①黄琼思考该如何回答太后的询问但又不知怎样说清。②就按照黄琬说的回答。

  3.①

  4.如初升的弯月。

  【参考译文】

  黄琬小时候就聪明。祖父黄琼是魏郡太守。建和元年正月发生日食,京城里看不到那次日食情况,黄琼把他听到的情况报告朝廷,皇太后询问他日食的情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却又不知道当时的情况。黄琬当时7岁,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答皇太后,觉得黄琬与众不同并十分喜爱他。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35296.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:36
下一篇 2023年1月8日 01:36

相关推荐

  • 百家的文言文

    百家的文言文   抱朴子曰:百家之言, 虽不皆清翰锐藻, 弘丽汪濊, 然悉才士所寄, 心一夫澄思也。 正经为道义之渊海, 子书为增深之川流。 仰而比之, 则景星之佐三辰;俯而方之,…

    2022年12月4日
    318
  • 《贾生传》“贾生名开宗,商丘人也。”阅读答案及原文翻译

    贾生名开宗,商丘人也。少落拓不羁,十四岁从其师学。师故儒者,喜绳墨。贾生慕司马相如之为人,学击剑鼓琴,嗜远游。师以弗类己,诮之。贾生固谓:“我非儒,奈何以儒者责我?&r…

    2022年12月29日
    309
  • 《季布传》文言文阅读

    《季布传》文言文阅读   阅读下面的文言文,完成8–10题。   季布者,楚人也。为气任侠① ,有名于楚。项籍使将兵,数窘汉王。及项羽灭,高祖购求布千金,季布匿濮阳周氏…

    2022年12月3日
    330
  • 中考语文文言文难词解析:《山坡羊潼关怀古》

    中考语文文言文难词解析:《山坡羊潼关怀古》   ⑴山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。   ⑵峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围   ⑶波涛如怒:形…

    2022年12月4日
    391
  • 闲情记趣的文言文翻译

    闲情记趣的文言文翻译   《闲情记趣》是《浮生六记》的第二卷,下面来看看闲情记趣的文言文翻译吧!欢迎大家阅读!   闲情记趣的文言文翻译  《 闲情记趣》   余忆童稚时,能张目对…

    2023年1月5日
    327
  • 《论语》《孟子》阅读答案

    《论语》《孟子》选段,完成后面问题。 ①子曰:“躬自厚【注】而薄责于人,则远怨矣!”(《论语·卫灵公》) ②孟子曰:“仁者如射:射…

    2023年1月2日
    350
分享本页
返回顶部