姜从树生文言文翻译

姜从树生文言文翻译

  姜从树生这篇文言文表达了不能只注重面子工程不认错,要敢于承认自己的错误。讽刺了那些因爱面子而固执己见的人。以下是它的原文翻译,一起来看看吧!

  姜从树生文言文翻译

  原文

  楚人有生而不识姜者,曰:"此从树上结成。"或曰:"从土里生成。"其人固执己见,曰:"请与子以十人为质,以所乘驴为赌。"已而遍问十人,皆曰:"土里出也。"其人哑言失色,曰:"驴则付汝,姜还树生。"

  译文

  楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:"这东西一定是在树上结出来的。"有人告诉他:"这是从土里长成的`。"这个人坚持自己的看法,说:"请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。"问了十个人之后,都说:"生姜是从土里长成的。"这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:"毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。"

  解释

  1. 或:有的人,有的

  2. 质:询问

  3.哑然:不发出声音的样子

  4.固:顽固,坚持

  5.哑然失色:指因为害怕而面色苍白、寂静无声

  6.付:给,送

  7. 固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变

  8.已而:随即

  9.历:经历

  10.生:结出,长出

  11.子:你

  文言知识

  "质"是个多义词,指"询问"、"本质"等。上文"请与子以十人为质"中的"质",指"询问"。

  选自

  选自《雪涛小说》,《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》五种,传奇诙谐,信手而至,独抒性灵,横生妙趣;晚明末世,危机四伏,忧国忧民之情,亦明时形诸笔端。

  作者

  江盈科(1553-1605),字进之,号渌萝。桃源人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35316.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:36
下一篇 2023年1月8日 01:36

相关推荐

  • 如何学好文言文翻译

    如何学好文言文翻译   进入中学,同学们开始接触文言文,这是语文课学习中的一个难点。那么如何学好文言文翻译呢?下面和小编看看吧!   中国具有悠久的历史、灿烂的文化,而记录这些成果…

    2023年1月7日
    250
  • “九重城里春来早,百尺楼头日落迟。”的意思及全诗鉴赏

    “九重城里春来早,百尺楼头日落迟。”这两句逸句是说,皇帝居住的皇宫歌舞不歇,如春气融融。高大的宫殿,灯火辉煌,照得满天通红,好像太阳迟迟没有落下去。崔澹生活…

    2023年3月15日
    243
  • 《代北州老翁答》唐诗

    《代北州老翁答》唐诗   代北州老翁答 张谓   负薪老翁住北州,   北望乡关生客愁。   自言老翁有三子,   两人已向黄沙死。   如今小儿新长成,   明年闻道又征兵。  …

    2023年4月17日
    224
  • “张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇”阅读答案及原文翻译

    张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇,临危无所畏惮。唐中和中,从太祖赴汴,以其折节,颇见亲昵,首为右骑都将。从讨巢、蔡,凡历百战,多于危蹙之间,显有奇略,由是频立殊效。光启中,李罕之会…

    2022年12月31日
    305
  • 晋书李密传文言文翻译

    晋书李密传文言文翻译   文言文翻译是我们需要学习的知识点,各位,我们看看下面的晋书李密传文言文翻译吧!   晋书李密传文言文翻译  李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔。父早亡,母…

    2023年1月8日
    259
  • 文言文《鸿门宴》原文及译文

    文言文《鸿门宴》原文及译文   原文:   沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛…

    2023年1月9日
    194
分享本页
返回顶部