姜从树生文言文翻译

姜从树生文言文翻译

  姜从树生这篇文言文表达了不能只注重面子工程不认错,要敢于承认自己的错误。讽刺了那些因爱面子而固执己见的人。以下是它的原文翻译,一起来看看吧!

  姜从树生文言文翻译

  原文

  楚人有生而不识姜者,曰:"此从树上结成。"或曰:"从土里生成。"其人固执己见,曰:"请与子以十人为质,以所乘驴为赌。"已而遍问十人,皆曰:"土里出也。"其人哑言失色,曰:"驴则付汝,姜还树生。"

  译文

  楚国有一个生来就不认识生姜的人,(就对别人)说:"这东西一定是在树上结出来的。"有人告诉他:"这是从土里长成的`。"这个人坚持自己的看法,说:"请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。"问了十个人之后,都说:"生姜是从土里长成的。"这个人哑口无言,面色苍白,(愣了半天,)说:"毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。"

  解释

  1. 或:有的人,有的

  2. 质:询问

  3.哑然:不发出声音的样子

  4.固:顽固,坚持

  5.哑然失色:指因为害怕而面色苍白、寂静无声

  6.付:给,送

  7. 固执己见:顽固地坚持自己的意见,不肯改变

  8.已而:随即

  9.历:经历

  10.生:结出,长出

  11.子:你

  文言知识

  "质"是个多义词,指"询问"、"本质"等。上文"请与子以十人为质"中的"质",指"询问"。

  选自

  选自《雪涛小说》,《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》五种,传奇诙谐,信手而至,独抒性灵,横生妙趣;晚明末世,危机四伏,忧国忧民之情,亦明时形诸笔端。

  作者

  江盈科(1553-1605),字进之,号渌萝。桃源人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35316.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月8日 01:36
下一篇 2023年1月8日 01:36

相关推荐

  • 贺邵字兴伯文言文翻译

    贺邵字兴伯文言文翻译   贺邵字兴伯出自文言文《贺太傅作吴郡,初不出门》,下面请看贺邵字兴伯文言文翻译!欢迎阅读!   贺邵字兴伯文言文翻译  【原文】   贺太傅作吴郡,初不出门…

    2023年1月8日
    295
  • 蔡泽传文言文翻译

    蔡泽传文言文翻译   蔡泽传是史记中的一个经典篇章,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   蔡泽传   蔡泽者,燕人也,游学于诸侯。去之赵,见逐。之韩、魏,遇夺釜鬲①于途…

    2023年1月6日
    231
  • 【双调】清江引(凤酥不将腮斗儿匀)

             乔 吉       &…

    2023年5月6日
    253
  • 送东阳马生序(节选)宋濂文言文阅读训练

    送东阳马生序(节选)宋濂文言文阅读训练   【原文】   余幼时即嗜学,家贫,无从致书发观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之…

    2022年12月3日
    202
  • 韩元吉《武夷精舍记》阅读答案及原文翻译

    武夷精舍记 (宋)韩元吉 武夷在闽粤直北,其山势雄深磅礴。自汉以来,见于祀事。闽之诸山皆后出也。其峰之最大者丰上而敛下,岿然若巨人之戴弁①。缘隙磴道,可望而不可登,世传避秦而仙者蜕…

    2022年12月31日
    310
  • 《扁鹊治病》阅读答案及原文翻译

    扁鹊治病     【原文】     鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。谓公扈齐婴曰:“汝…

    2022年12月29日
    280
分享本页
返回顶部