文言文:《君不自诈》原文及译文

文言文:《君不自诈》原文及译文

  有上书请去佞臣者,上问:“佞臣为谁?”对曰:“臣居草泽①,不能的②知其人,愿陛下与群臣言,或佯怒以试之,彼执理不屈者,直臣也,畏威顺旨者,佞臣也。”上曰:“君,源也;臣,流也。浊其源而求其流之清,不可得矣。君自为诈,何以责臣下之直乎?朕方以至诚治天下,见前世帝王好以权谲③小数接④其臣下者,常窃耻之。卿策虽善,朕不取也。”

  (选自《资治通鉴》)

  【注释】

  ①草泽:边野荒地,泛指社会下层。②的:准确。③权谲:狡诈。④接:接触。

  【文化常识】

  皇帝的自称 自从秦始皇混一六国后,结束了封分制,实行了郡县制,中国就有了第一位皇帝。皇帝二字的意义是:“功过三皇,德配五帝”。皇帝一般自称“朕”、“为王”、“寡人”。本文中唐太宗自称“君”。臣子、百姓称皇帝为“陛下”、“天子”、“皇上”、“万岁”或“圣上”等。

  【译文】

  有上书给唐太宗请求去除奸佞的臣子的大臣,太宗问上书者:“奸佞小人是谁?”上书者回答说:“臣下居住在边荒野地,不能准确地知道谁是奸佞小人,希望陛下和大臣们说,请陛下佯装大怒来测试大臣们,那些坚持真理不肯屈服的.人,是正直的大臣,那些害怕权势顺从旨意的大臣,是奸佞的大臣。”太宗说:“皇帝是朝政的源头;臣子就像水流。源泉浑浊而要求水流清澈,是不可能得到的。皇帝自己都做欺诈的事,怎么能要求臣子们的行为正直呢?我正用诚信来治理天下,看到以前的帝王喜欢用狡诈的伎俩来和大臣们接触,我私下常常认为这是可耻的。你所说的方法虽然很好,但我不能采纳啊。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35549.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:24
下一篇 2023年1月9日 12:24

相关推荐

  • 文言文中表示思念的句子

    文言文中表示思念的句子   天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。以下内容是小编为您精心整理的文言文中表示思念的句子,欢迎参考!   1、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。——柳永《凤栖梧…

    2023年1月4日
    516
  • 王昌龄《送柴侍御》阅读答案附赏析

    送柴侍御 王昌龄 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 1.从题材的角度来看,这是一首 诗,与其他同类作品相比,我们看到了诗人与众不同的襟怀,那是一种…

    2023年4月4日
    383
  • 兰陵王 董士锡

             江  行       …

    2023年5月6日
    554
  • 《曹公南征表》阅读答案及原文翻译

     曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降。先主③屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。&rdqu…

    2022年12月17日
    480
  • 狼文言文原文翻译

    狼文言文原文翻译   导语:文言文的翻译是很多学生都感觉非常头疼的一项习作。以下是小编为大家分享的狼文言文原文翻译,欢迎借鉴!   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远…

    2023年1月5日
    405
  • “谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长”的意思及全诗翻译赏析

    “谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。”的诗意:谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。这两句是说,人隔千里,自今…

    2023年3月27日
    445
分享本页
返回顶部