楚人学舟的文言文译文及阅读答案

楚人学舟的文言文译文及阅读答案

  楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

  【译文】

  楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的’得意(所造成的)吗?

  浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了。

  1、解释加引号的词。

  其始折旋疾“徐”(慢 ) 乃四“顾”胆落(看 )

  2、翻译下列句子

  遂以为尽操舟之术。(便以为学全了驾船的技术) 椎鼓径进 (击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进)

  3、本文告诉人们的道理是?

  楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止

  (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35663.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:25
下一篇 2023年1月9日 12:25

相关推荐

  • 高中必背文言文名句分享

    高中必背文言文名句分享   考试在即,为了大家更系统的复习语文,为此,小编特为大家整理了高中必背文言文名句分享,供大家参考。   NO1、玉不琢,不成器。人不学,不知道。 出自:(…

    2022年12月4日
    234
  • 《访徐福墓记》阅读答案解析及翻译

    访徐福墓记 黎庶昌① 纪伊,日本南海也。斗入海中,号为多佳山水处;与大和国中隔大山;纪伊在其南,大和在其北。大和者,神武天皇始都之橿原也。由大和出纪伊,多险绝难行,非五七日不至;而…

    2023年1月2日
    371
  • 《吕嘉传》阅读答案及原文翻译

    吕嘉传 太子兴伐立,其母为太后。元鼎四年,汉使安国少季往谕王、王太后以入朝,比内诸侯;令辩士谏大夫终军等宣其辞,勇士魏臣等辅其缺,卫尉路博德将兵屯桂阳,待使者。王年少,太后中国人也…

    2022年12月30日
    341
  • “凌策字子奇,宣州泾人”阅读答案及原文翻译

    凌策字子奇,宣州泾人。世给事州县。策幼孤,独厉志好学,宗族初不加礼,因决意渡江,与姚铉同学于庐州。雍熙二年举进士,起家广安军判官。改西川节度推官,以强干闻。淳化三年,就命为签书两使…

    2022年12月31日
    334
  • “云际日光分万井,烟消山色露千峰”的意思及赏析

    “云际日光分万井,烟消山色露千峰”这两句逸句是说,雨过天晴,云际的日光普照千家万户;烟雾消散,雨露染得山色一片青翠。笔法自然,写景如画。 井:古制八家为井,…

    2023年3月24日
    337
  • 强项令文言文原文及翻译

    强项令文言文原文及翻译   导语:初中语文的强项令文言文翻译是很多学生都头疼的一项习作。以下是小编为大家分享的强项令文言文原文及翻译,欢迎借鉴!   原文:   陈留董宣为洛阳令。…

    2023年1月5日
    381
分享本页
返回顶部