楚人学舟的文言文译文及阅读答案

楚人学舟的文言文译文及阅读答案

  楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

  【译文】

  楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的’得意(所造成的)吗?

  浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了。

  1、解释加引号的词。

  其始折旋疾“徐”(慢 ) 乃四“顾”胆落(看 )

  2、翻译下列句子

  遂以为尽操舟之术。(便以为学全了驾船的技术) 椎鼓径进 (击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进)

  3、本文告诉人们的道理是?

  楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止

  (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35663.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:25
下一篇 2023年1月9日 12:25

相关推荐

  • 经典文言文辞职信

    经典文言文辞职信   经典文言文辞职信   辞呈*总:   蒙降天缘,惠与恩助,荣入**,已近一载!并承蒙*总相携,委以重任,期间栽培教诲,感怀无尽!任职期间,吾志拳拳、劳心伤神、…

    2022年12月3日
    177
  • 《和晋陵陆丞早春游望》文言文赏析

    《和晋陵陆丞早春游望》文言文赏析   《和晋陵陆丞早春游望》赏析   和晋陵陆丞早春游望   杜审言   独有宦游人,偏惊物候新[①]。   云霞出海曙,梅柳渡江春。   淑气催黄…

    2023年1月11日
    177
  • 文言文高频字词知识点

    文言文高频字词知识点   第一,古今异义   文言文词汇与现代汉语最大的不同是,文言文词汇以单音词为主,现代文词汇以双音词为主。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不…

    2023年1月12日
    174
  • 贾谊传文言文翻译

    贾谊传文言文翻译   导语:本传叙述贾谊及其政论。贾谊年少能文,被文帝召为博士,一年间提升至太中大夫。以下是小编整理贾谊传文言文翻译的资料,欢迎阅读参考。   汉书贾谊传(节选) …

    2023年1月8日
    175
  • “白居易为左赞善大夫,盗杀武元衡”阅读答案

    白居易为左赞善大夫,盗杀武元衡‚,京都震扰。居易首上疏,请亟捕贼,刷朝廷耻,以必得为期。宰相嫌其出位,不悦,因是贬江州司马。此《唐书》本传语也。案是时宰相张弘靖、韦贯…

    2023年1月2日
    231
  • 文言文长恨歌的翻译

    文言文长恨歌的翻译   在长恨歌这首长篇叙事诗里,作者以精炼的语言,优美的形象,叙事和抒情结合的手法,叙述了唐玄宗、杨贵妃在安史之乱中的爱情悲剧:他们的爱情被自己酿成的叛乱断送了,…

    2023年1月7日
    168
分享本页
返回顶部