不责僮婢的文言文阅读训练题及答案 (附译文)

不责僮婢的文言文阅读训练题及答案 (附译文)

  不责僮婢

  【原文】

  唐临性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。

  阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!”

  【参考译文】

  唐临性情宽厚仁慈,很宽容。有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,对他说:“今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,刚才要你取白衫的事暂且停止。”又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,于是对他说:“今天天气阴暗而不适合吃药,应该把药扔掉。”唐临始终没有张扬家僮的过错。

  阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴睡醒了,向阳城谢罪。阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的’!”

  【阅读训练】

  1.解释

  (1)尝:曾经 (2)向:刚才 (3)扬:张扬 (4)过:过错

  (5)易:交换 (6)负:背

  2.翻译

  终不扬其过也。

  (唐临)始终没有张扬家僮的过错。

  3.你赞同唐临、阳城的做法吗?为什么?

  示例①:赞同,他们二人为人宽厚,善于待下,这是一种美德。

  示例②:不赞同,他们的做法,是对下属的纵容,容易导致下属再次犯错。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35662.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:25
下一篇 2023年1月9日 12:25

相关推荐

  • 文言文断句复习要点

    文言文断句复习要点   导语:古人写文章,没有标点符号,因此,如何断句直接影响着对文章内容的理解。正确断句,要注意以下几点:   1,要准确把握文言文的基础知识,理解关键的词语,判…

    2023年1月11日
    281
  • 虞溥传文言文翻译

    虞溥传文言文翻译   虞溥西晋教育家,强调学习与教育对人品形成作用。主张广立学校,认为学校乃是学子“大成之业,立德之基”。接下来小编搜集了虞溥传文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到…

    2023年1月7日
    414
  • 赵普文言文阅读及答案

    赵普文言文阅读及答案   文言文阅读是中高考语文阅读理解的一项重要考点。小编今天推荐的是:文言文《赵普》阅读答案。语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读…

    2023年1月4日
    318
  • 表示相思的诗句

    表示相思的诗句   惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。你还知道哪些关于相思的古诗句吗?下面是小编整理的表示相思的诗句,欢迎阅读参考!   表示相思的诗句一  1) 深知身在情长在,怅…

    2023年4月13日
    292
  • 豁然堂记的文言文翻译及注释

    豁然堂记的文言文翻译及注释   《豁然堂记》是明代文学家徐渭的一篇散文。文章通过描写“豁然堂”内外的景观及其带给人的感受,引出了一个深刻的道理:人心若为私利所阻碍,就会变得像改建前…

    2023年1月4日
    335
  • “余玠,字义夫,蕲州人”阅读答案及原文翻译

    余玠,字义夫,蕲州人。以功补进义副尉,寻授兵部侍郎、四川安抚制置使兼知重庆府兼四川总领兼夔路转运使。玠大更敝政,遴选守宰,筑招贤之馆于府之左,供张一如帅所居,下令曰:“…

    2023年1月1日
    318
分享本页
返回顶部