晏子辞千金文言文练习题答案及译文

晏子辞千金文言文练习题答案及译文

  晏子辞千金

  晏子方食,景公使使者至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。使吏致千金与市租,请以奉宾客。晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于他人,是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免矣。

  景公谓晏子曰:昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子辞之何也?晏子曰:婴闻之,圣人千虑,必有一失;愚人千虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受命。

  12、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

  A、晏子方食 方:正 B、终再拜而辞曰 再拜:拜两次

  C、进取于君 进:前进 D、以振百姓 振:同赈,救济

  13、下列各组句子中加点的词语,意思或用法相同的一项是( )

  A、①分食食之 ②食之不以其道

  B、①使吏致千金与市租 ②乃致其父兄昆弟而誓之

  C、①寡人不知 ②孰谓汝多知乎

  D、①忠臣不为也 ②父母之爱子,则为之计深远

  14、翻译下列句子(9分)

  1、婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也。

  2、婴闻之,圣人千虑,必有一失;愚人千虑,必有一得。

  参考答案:

  12、答案:C、、朝中为官

  13、A 孰谓汝多知乎: “谁说你聪明呢?”

  14、翻译下列句子(4题中任选3题,每题3分,9分)

  1、我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的。

  2、我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误;愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。

  3、如果灭掉郑国对您有好处,那就冒味地拿亡郑这件事麻烦您。

  4、依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻代替联合一致,这是不勇武的。

  译文:晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的`像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。”

  齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35674.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:25
下一篇 2023年1月9日 12:26

相关推荐

  • 《丰乐亭游春三首》

    欧阳修 绿树交加山鸟啼,  晴风荡漾落花飞。 鸟歌花舞太守①醉, 明日酒醒春已归。 春云淡淡日辉辉, 草惹行襟絮拂衣。 行到亭西逢太守, 篮舆酩酊插花归。 红树青山日欲斜, 长郊草…

    2023年5月15日
    365
  • 《郭汲守信》阅读答案及原文注释翻译

    郭汲守信 郭伋始至行部(1),到西河美稷(2),有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问:“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。&rdq…

    2022年12月17日
    487
  • 文言文《蹇叔哭师》鉴赏

    文言文《蹇叔哭师》鉴赏   【说明】   本文选自《左传·僖公三十二年》,文章记叙了秦国老臣蹇叔在大军出征郑国之前劝阻的一篇哭谏。卜官郭偃和老臣蹇叔的预见有如先知,料事真如神,秦军…

    2022年12月4日
    391
  • 马说文言文翻译及原文

    马说文言文翻译及原文   导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的…

    2023年1月5日
    360
  • 韩元吉《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》

    韩元吉 汴京赐宴,闻教坊乐有感 凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。 杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。   【注释】 梨园:指北宋的…

    2023年5月9日
    429
  • 文言文的阅读及译文赏析

    文言文的阅读及译文赏析   何福,凤阳人。洪武初,累功为金吾后卫指挥同知。   二十四年,拜平羌将军,讨越州叛蛮阿资,破降之。择地立栅处其众,置宁越堡。遂平九名、九姓诸蛮。寻与都督…

    2023年1月9日
    403
分享本页
返回顶部