犯日忌的文言文阅读练习题

犯日忌的文言文阅读练习题

  犯 日 忌

  柳宗元

  永有某氏者,畏日①,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

  由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸②无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

  数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴③尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫 ,阖门④,撤瓦灌穴,购僮⑤罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭,数月乃已。 呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  【注释】①畏日:怕犯忌的日子②椸(yí):衣架,晾衣竿。③盗暴:盗吃食品、糟踏物品。④阖(hé)门:关闭门户。⑤僮:仆人

  【小题1】对下列每组句中划线字的意思理解不正确的一项是(

  )A.因爱鼠,不畜猫犬。(畜:饲养,喂养)B.购僮罗捕之。(购:购 买)C.以为己生岁直子。(直:通“值”,遇到,碰到)D.且何以至是乎哉?(且:究 竟)

  【小题2】下列句中划线字的意思和用法相同的一项是()A.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。悉以咨之,必能使行阵和睦。B.饱食而无祸。长跪而谢之曰C.夜则窃啮斗暴。登斯楼也,则有去国怀乡。D.弃之隐处,臭数月乃已。乃不知有汉,无论魏晋。

  【小题3】下列对文章内容理解有误的一项是()A.永州某氏之所以对老鼠“恣鼠不问”,任由老鼠妄为,是因为他出生于鼠年。 B.后来居住的人千方百计捕杀老鼠,是因为他认为老鼠是盗吃食品、糟踏物品的坏家伙,必须彻底消灭。C.某氏时,他家的老鼠“饱食而无祸”;后来,它却落得“杀鼠如丘”的下场,这是采用对比的写法,意在告诉我们放纵猖獗、祸害别人的人是没有好下场的’。D.这是一则寓言,作者借老鼠喻“祸害他人的人”,其寓意是:让我们对那些危害百姓的坏人坏事决不能姑息纵容妥协,一定要坚决打击。

  【小题4】翻译句子

  (6分)

  ①呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

  (上文《犯日忌》)

  ②寡助之至,亲戚畔之。

  (《孟子二章》)

  答案

  【小题1】B

  【小题1】C

  【小题1】A

  【小题1】(4分)①哎!那些老鼠以为那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子是可以永远过下去呢!②帮助他的人少到极点,亲戚朋友都要背叛他。

  解析【小题1】B中购是“雇佣”。

  【小题1】C二者都是“就”。

  【小题1】A中“拘忌异甚”导致“恣鼠不问”。

  【小题1】文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。注意对句子中关键词的理解和重点句式的调整。如:抓“以”“恒”一字1分;抓住“至、畔”字一字1分

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/35913.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月9日 12:29
下一篇 2023年1月9日 12:29

相关推荐

  • 纳兰性德《酒泉子·谢却荼蘼》阅读答案附赏析

    《酒泉子·谢却荼蘼》由清代诗人纳兰性德(1655-1685)所作,表现了作者的孤寂感伤怀人之情。 酒泉子 纳兰性德 谢却荼蘼, 一片月明如水。 篆香①消,犹未睡,早鸦…

    2023年4月5日
    364
  • 苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译

    苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看苏轼《记承天寺夜游》原文及翻译。希…

    2023年1月5日
    281
  • 文言文练习题与参考答案

    文言文练习题与参考答案   右骁卫大将军①长孙顺德②受人馈绢。事觉,太宗曰:顺德果能有益国家,朕与之共府库耳,何止贪冒如是乎?犹惜其有功,不之罪,但于殿廷赐绢数十匹。大理少卿胡演曰…

    2023年1月10日
    328
  • 《南垣善谕》阅读答案及原文翻译

    南垣善谕 【原文】 国朝尚书刘南垣公,告老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来款之,曰:“老夫欲设…

    2022年12月29日
    426
  • 足自当止文言文翻译

    足自当止文言文翻译   足自当止选自《滹南遗老集》的王若虚,原文:“王导戒之,答曰:足自当止。”大意为”王丞相("王导"或"当时的丞相")劝…

    2023年1月6日
    357
  • 朱彝尊《云中至日》阅读答案及赏析

    云中至日 朱彝尊 去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。 可怜日至长为客,何意天涯数举杯。 城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆。 故园望断江村里,愁说梅花细细开。 [注]①云中,地名,和诗中…

    2023年4月9日
    327
分享本页
返回顶部